Exemples d'utilisation de "инкорпорированы" en russe

<>
Traductions: tous125 incorporate119 autres traductions6
Не ясно, были ли инкорпорированы во внутригосударственное законодательство положения ратифицированных Суринамом документов в области прав человека. It was not clear whether the human rights instruments ratified by Suriname had been enacted into domestic law.
Одобрившие ОЦР страны могут определять ООС в качестве " признанных " для осуществления оценки и аттестации в соответствии с национальными техническими регламентами, в которые инкорпорированы ОЦР. The countries, which have agreed on a CRO, could designate CABs as “recognized” to perform assessment and attestation under the national technical regulations which transpose the CROs.
В рамках категории VII (ракеты и ракетные пусковые установки) были инкорпорированы переносные зенитно-ракетные комплексы (ПЗРК) с учетом технического прогресса ракетных систем дальностью до 25 км. Category VII (missiles and missile launchers) has been extended to include man-portable air defence systems in response to the technological advances in missile systems with a range below 25 kilometres.
Комитет далее настоятельно призывает государство-участник осуществить надлежащие меры, включая поощрение установления более жестких кодексов поведения для частного сектора, обеспечить соблюдение существующего законодательства, в частности в отношении прав женщин, закрепленных в Конвенции, положения которой инкорпорированы в гватемальское законодательство. The Committee further urges the State party to take appropriate measures, including the promotion of stronger private sector codes of conduct, to ensure compliance with existing legislation, in particular with regard to the rights of women enshrined in the Convention, which forms part of Guatemalan law.
С тем чтобы правовые нормы, содержащиеся в этих международно-правовых документах, могли быть полностью инкорпорированы в наше внутреннее право, был разработан проект закона о международной правовой помощи в уголовных делах, который в настоящее время обсуждается в парламенте Румынии. In order to assimilate the legal standards in these international agreements fully into our domestic law, we have prepared a bill on international legal assistance in criminal matters, which is currently being debated in the Romanian Parliament.
Комитет обеспокоен тем, что положения статьи 8 Факультативного протокола не были должны образом инкорпорированы в соответствующие законы государства-участника, и в частности тем, что в Уголовном кодексе и Кодексе Кыргызской Республики о детях статус жертвы ясно не определен и что законодательство не предусматривает четко определенных мер наказания за оказание физического и психологического давления при проведении допросов. The Committee is concerned that the provisions of article 8 of the Optional Protocol have not been adequately integrated into the relevant laws of the State party, in particular that the status of the victim is not well defined in the Criminal Code and the Code of the Kyrgyz Republic on Children and that legislation fails to provide clear sanctions for physical and psychological pressure during interrogations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !