Exemples d'utilisation de "инновационную" en russe avec la traduction "innovative"
Эти компании часто играли инновационную, высвобождающую роль.
These companies have often played an innovative and liberating role.
Мы сделали процесс госзакупок прозрачным, создав инновационную систему.
We have made public procurement transparent under a new innovative system.
Новый имидж компании "КТФ" представит ее, как ведущую инновационную компанию связи.
The public will see the new image of KTF as an innovative and leading telecom company.
Всё что правительствам следует делать - это стимулировать инновационную экономику, а не бесконечные дороги, ветряную энергетику и прочие строительные проекты.
What governments ought to do is "stimulate" an innovative economy, not endless roads, wind energy and other building projects.
Большинство современных реорганизующихся компании хорошо известны тем, что имеют инновационную корпоративную культуру и рабочую обстановку, которая вдохновляет и усиливает сотрудников.
Most of today’s transformative companies are well known for having an innovative corporate culture and working environment that inspires and empowers employees.
За свою инновационную бизнес-стратегию Сугло получила в 2015 году премию Анзиша, учреждённую совместно Академией африканского лидерства (ЮАР) и Фондом Mastercard.
In 2015, the Anzisha Prize, a joint initiative of the African Leadership Academy in South Africa and the Mastercard Foundation, honored Suglo for her innovative business strategy.
Одновременно Норвегия запустила совместно с Бразилией инновационную программу стоимостью 1 млрд долларов США, целью которой является побудить бедные сообщества Амазонии прекратить стремительную вырубку лесов.
At the same time, Norway launched an innovative $1 billion program with Brazil to induce poor communities in the Amazon to end rampant deforestation.
Компания FxPro позволяет вести торговлю с 10 различных платформ, предлагая как мобильные приложения, так и веб-терминал, а также инновационную ECN-платформу FxPro cTrader.
FxPro allows you to trade on 10 different platforms, offering both mobile applications, web terminal and an innovative ECN-platform FxPro cTrader.
Но может быть, он просто слишком толстокожий и не может понять, что невозможно создать инновационную экономику, если самым лучшим и самым умным скармливать все то же старое националистическое дерьмо?
But could he possibly be too thick to figure out that you cannot create an innovative economy if your best and brightest are being fed the same old nationalist shite?
На самом деле достаточно научных исследований, которые показывают, что мы можем совершить эти изменения, что у нас есть возможность переключиться сейчас на новую, инновационную, трансформирующую передачу, во всех масштабах.
In fact, there is ample science to indicate that we can do this transformative change, that we have the ability to now move into a new innovative, a transformative gear, across scales.
Школьный округ Кативик в Нунавуте реализует инновационную программу двуязычного обучения на языке инуттитут, английском и/или французском языках, сочетая накопленные исконные знания с подготовкой учеников к жизни в современном обществе.
The Kativik school district in Nunavut is developing an innovative bilingual education programme in Inuttitut, English and/or French that integrates local knowledge with courses to prepare students for modern life.
Признание гуманистического аспекта спорта подчеркивает подписание соглашения между нашим правительством и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) 27 июня 2007 года, учредившего инновационную программу, посвященную гуманистическому спорту в целях развития городской молодежи.
A recognition of the humanist aspect of sport underlay the signing of an agreement between our Government and the United Nations Development Programme (UNDP) on 27 June 2007, setting up an innovative programme on humanistic sport for the development of urban youth.
А в Европе к числу таких инициатив относятся стратегия экономического роста «Европа-2020» и «Инвестиционный план для Европы», разработанный Европейской комиссией и больше известный как план Юнкера. Оба документа призваны помочь построить в Европе более инновационную, устойчивую, инклюзивную и динамичную экономику.
On Europe’s side, such initiatives include the Europe 2020 economic growth strategy and the European Commission’s Investment Plan for Europe, commonly known as the Juncker Plan, both of which aim to help Europe build a more innovative, sustainable, inclusive, and dynamic economy.
В знак признания важности советов для осуществления изменений на самом местном уровне Всемирный Банк и его партнеры приняли очень инновационную программу, согласно которой помощь на развитие сельской местности проходит непосредственно через советы, которых наделили полномочиями для принятия решений о том, как потратить средства.
In a nod to the importance of the councils to realizing change at the most local level, the World Bank and its partners have adopted a highly innovative program that channels rural development aid through the councils, which have been empowered to decide how the funds will be spent.
Для этого анализа МФСР в сотрудничестве с ГМ разработал инновационную методику, которая сочетает в себе целый ряд критериев отбора проектов и подходов к их классификации, включая Рио-де-Жанейрскую маркировку, используемые ГМ коды целевой деятельности (КЦД) и качественный анализ, проводимый Глобальным экологическим фондом (ГЭФ).
For this review IFAD developed, in collaboration with the GM, an innovative methodology that combined a number of project selection criteria and classification approaches, including the Rio Markers, the GM relevant activity codes (RACs), and the quality analysis used by the Global Environment Facility (GEF).
Решение проблемы потребует инновационных подходов.
Tackling the problem will require innovative approaches.
инновационной американской модели управления высшим образованием.
America's innovative governance model for higher education.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité