Exemples d'utilisation de "инопланетную" en russe avec la traduction "alien"
Я абсолютно точно продам всю человеческую расу нашему новому инопланетную повелителю.
I will absolutely sell out the human race to our new alien overlords.
Но когда наступали периоды относительного затишья, «Призрачный стрелок» также издавал череду поднимающихся и опускающихся обертонов, производимых вибрацией шаговых электродвигателей. Все это было похоже на какую-то инопланетную мелодию.
But during quieter lulls, the Ghost Gunner also emitted a series of rising and falling harmonics, produced by vibrations of the mill’s stepper motors, that sounded like a kind of alien melody.
Вражеская инопланетная армия ворвалась через дыру в космосе.
A hostile alien army came charging through a hole in space.
Инопланетная жизнь может существовать в облаках несостоявшихся звезд
Alien life could thrive in the clouds of failed stars
Боюсь большого инопланетного насекомого которое выползет и покусает тебя?
Afraid some giant alien insect Is going to come out and bite you?
Mapcoxoды Mars Rover не откопали никаких признаков инопланетной жизни.
So the Mars Rovers didn't scoop up any alien lifeforms.
Ввязался в драку, подкатив не к той инопланетной принцессе.
Getting into a fistfight because he hit on the wrong alien princess.
А потому, что инопланетный колдун наложил своё страшное заклятие.
It's because a wizard alien has cast his mighty spell.
Мы должны найти этого инопланетного колдуна и разрушить его заклятье!
We have to find the wizard alien and break his spell!
Я говорю о создании устойчивого к болезням, совершенного инопланетного вида.
I'm talking about the engineering of a disease-resistant, perfect alien species.
Paramount работает над общей вселенной для своих инопланетных роботов-трансформеров.
Paramount is working on a shared universe for its alien robot Transformers.
Он просто приходит в себя после худшего инопланетного путешествия всех времен.
He's just coming down from the worst alien acid trip of all time.
Клиланд рада любыми исследованиям, в рамках которых проводится поиск инопланетной биохимии.
Cleland applauds any search that includes possible alien biochemistry.
Итак, я хочу вас взять с собой в путешествие в инопланетный мир.
So I want to take you on a trip to an alien world.
Пользуясь материалами Фитча, я провёл сравнительный анализ ДНК трёх поколений инопланетных особей.
From Project Athena, using Fitch's files, I've done a comparative DNA analysis of the three generations of alien species.
Это увлечение пробудило во мне желание увидеть инопланетных созданий, существ из далёких миров.
Star Trek made me want to see alien creatures, creatures from a far-distant world.
Если миссис Санберг спросит, можешь сказать ей, что отравление свинцом произошло от инопланетного импланта?
If Mrs. Sunberg asks, can you tell her the lead poisoning came from an alien implant?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité