Exemples d'utilisation de "иностранный" en russe avec la traduction "foreign"

<>
Энни Уолкер, иностранный военный корреспондент. Annie Walker, foreign war correspondent.
Это их единственный иностранный поставщик. It is their only foreign supplier.
Иностранный принц на чёрном коне. A foreign prince on a big, black horse.
Последним опасением был иностранный баланс. The last real worry was the foreign balance.
В основном, остался венчурный капитал, иностранный. Venture capital, the foreign kind, has basically left.
Иногда это причудливый, непривычный иностранный "продакшн". Sometimes you get a quirky, offbeat foreign-language production.
Люди очень сильно хотят выучить иностранный язык. People really, really want to learn a foreign language.
Необходимо много практики, чтобы освоить иностранный язык. It takes a great deal of practice to master a foreign language.
Как плата 34 цента за иностранный перевод. So 34 cents foreign transaction fee.
Жить за границей — лучший способ выучить иностранный язык. Living abroad is the best way to learn a foreign language.
Естественно, иностранный инвестор захочет продать принадлежащие ему акции. The foreign investor will naturally want to sell off Indian stocks.
Он прикидывался англичанином, но иностранный акцент его выдал. He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время. It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
на данный момент иностранный трафик у этого файла превышает российский at present the foreign traffic of this file exceeds the Russian one
Он очень усердно работал, чтобы иметь возможность купить иностранный автомобиль. He worked very hard so he could buy a foreign car.
Она сумела выучить английский и выучить его как иностранный язык. She managed to study English and learn that as a foreign language.
Я здесь для того, чтобы преподавать вам английский как иностранный язык. And I'm here to teach English as a foreign language.
Более того, изучая иностранный язык, человек начинает по-новому понимать свой собственный. Moreover, by learning a foreign language, one acquires a new understanding of one's own.
В апреле своей первый иностранный визит после инаугурации Ли совершил в США. In April, on his first foreign trip following his inauguration, Lee traveled to the US.
А Вселенский патриархат, как заметил один иностранный наблюдатель, несет лишь «сопутствующие потери». The Ecumenical Patriarchate, as a foreign observer observes, only receives “collateral damage.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !