Ejemplos del uso de "иностранным языкам" en ruso
Холокост рассматривается в рамках курсов по истории, хорватскому языку, иностранным языкам, искусству, религии, этике, социологии и т.д.
The Holocaust is covered in courses on history, Croatian language, foreign languages, art, religion, ethics, sociology, etc.
Мы нуждаемся в большем количестве переводов идей и книг других стран, более длительном пребывании за границей студентов университетов, более распространенном обучении иностранным языкам и более широкой поддержке исследований других культур, а также большей конфронтации между национальными воспоминаниями (скажем, между Францией и Алжиром).
We need more translations of the ideas and literatures of other countries, more long stays abroad for university students, more teaching of foreign languages and encouragement of study about other cultures, and more confrontation between national memories (say, between France and Algeria).
Основные направления их деятельности заключаются в поддержке одаренных детей, реабилитации, обучения и развития малого бизнеса, обучения иностранным языкам, компьютеру, занятии рукоделием, помощи неимущим и детям, организациям женских клубов, библиотек, экологическом воспитании, восстановлении разрушенных домов, организации творческих вечеров, изготовлении школьной мебели, организации бесплатного школьного питания, санитарно-просветительской работы.
The main areas of their activity consist in supporting gifted children; rehabilitating, teaching and developing small business; teaching foreign languages and computers; handicrafts; assisting the underprivileged and children; setting up women's clubs and libraries; environmental education; restoring damaged homes; setting up arts evenings; manufacturing school furniture; setting up free meals at school; and health education.
высоко оценивая усилия, предпринимаемые правительством Судана по оказанию поддержки этому Институту и обеспечению преемственности его деятельности; высоко оценивая также важную работу Института по популяризации письменных переводов и обучению студентов и преподавателей иностранным языкам и навыкам письменного перевода, что создает возможность для проведения сбалансированного цивилизованного диалога и достижения тем самым целей Организации,
Appreciating the efforts being exerted by the Sudanese Government to advance this Institute and to ensure its continuity; furthermore appreciating the important mission fulfilled by the Institute in promoting the field of translation and training students and teachers in the areas of foreign languages and translation, thereby creating the possibility of balanced civilized dialogue that would satisfy the desired objectives of the Organization;
арабизация науки и технологии и вовлечение в их сферу рабочей силы во всех секторах путем образования, сочинений, перевода, уделение достаточного внимания иностранным языкам и отделение проблемы владения иностранными языками от преподавания иностранных языков, имея в виду, что ни одна нация в истории не добивалась успеха без опоры на собственный язык (органы, отвечающие за исполнение: министерства высшего образования);
The Arabization of science and technology and the establishment of both among the Arab labour force in all sectors, in terms of education, composition and translation, the devotion of significant attention to foreign languages and separation of the question of foreign-language proficiency from that of foreign-language teaching, in that no nation in history has progressed without its language (implementing bodies: ministries of higher education);
Предпочтение отдается кандидатам, владеющим иностранными языками
the preference is given to employees with knowledge of foreign languages
Люди очень сильно хотят выучить иностранный язык.
People really, really want to learn a foreign language.
Необходимо много практики, чтобы освоить иностранный язык.
It takes a great deal of practice to master a foreign language.
Обычно японцы не сильны в иностранных языках.
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
Молчание — золото, но не при изучении иностранного языка.
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
Я говорю на каком-то непонятном иностранном языке?
Am I speaking in some kinda strange foreign language?
Жить за границей — лучший способ выучить иностранный язык.
Living abroad is the best way to learn a foreign language.
Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время.
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
I will show you a new approach to foreign language learning.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad