Exemples d'utilisation de "иностранными валютами" en russe avec la traduction "foreign exchange"
После введения в систему списков террористов «сигнальный блок» КОФИС, которые связаны с базой данных о торговле иностранными валютами и подозрительных операциях, отслеживает в автоматическом режиме операции, связанные с финансированием террористической деятельности.
Once the lists of terrorists are in the system, the “alert function” of KoFIS, which is connected to the database of foreign exchange trades and suspicious transactions, automatically works to expose terrorist financing.
Государственное управление иностранными валютами обеспечит 65% долю, Китайская инвестиционная корпорация (CIC, фонд суверенных богатств страны) и Китайский банк экспорта-импорта возьмут на себя по 15%; Банк развития Китая (CDB) обеспечит 5%.
The State Administration of Foreign Exchange will hold a 65% stake; the China Investment Corporation (CIC, the country’s sovereign-wealth fund) and the China Export-Import Bank (China Exim) will each have a 15% stake; and the China Development Bank (CDB) will hold the remaining 5%.
Клиент провел обучающие коммерческие операции при помощи демо-версии платформы компании FXDD или любой другой подобной платформы, которую предоставила компания FXDD на время ознакомления Клиента с принципами проведения коммерческих операций с иностранными валютами и/или драгоценными металлами компанией FXDD в Интернете.
Customer has conducted simulated trading using FXDD's Demo Trading Platform or such other platform as FXDD has made available for a period that has allowed the Customer to develop a full understanding of the FXDD Internet Trading Platform or such other platforms as FXDD shall make available for online trading of Spot Foreign Exchange and/or Precious Metals real-time trading.
Иностранная валюта, полученная или используемая в инвестиционных целях.
4. Foreign exchange acquired or held for investment purposes.
Взлетевшие цены на нефть истощают наши доходы в иностранной валюте.
Surging oil prices are draining our foreign exchange revenues.
необходимо удерживать иностранную валюту, заработанную страной, скажем, от экспорта нефти.
keep the foreign exchange earned from, say, oil exports out of the country.
По существу, торговля иностранной валютой представляет собой обмен одной валюты на другую.
Foreign exchange is essentially exchanging one currency for another.
Рынки обмена иностранной валюты являются крайне неустойчивыми и их достаточно трудно прогнозировать.
Foreign Exchange currency markets are highly volatile and are very difficult to predict.
5.1 Компания «Пепперстоун Файненшиал» предоставляет услуги по работе с иностранной валютой (Форекс).
5.1 Pepperstone Financial provides Foreign Exchange (Forex) execution services.
Инфляция оставалась под контролем, а торговый баланс и резервы иностранной валюты были укреплены.
Inflation has remained under control, and the trade balance and foreign exchange reserves have strengthened.
Услуги по управлению наличностью, включая инвестирование средств, иностранную валюту и разверстку наличных средств
Cash management services including investment of funds, foreign exchange and cash disbursements
для открытия счета в иностранной валюте за пределами страны должны быть выполнены определенные условия;
Opening up foreign exchange account out side the country requires fulfilling some conditions;
По существу, торговля иностранной валютой - это обмен одной валюты на другую по согласованному курсу.
Foreign exchange is essentially about exchanging one currency for another at an agreed rate.
FXDD рекомендует клиентам использовать для операций с иностранной валютой только свой собственный рисковый капитал.
Customers should use only their own available Risk Capital for trading foreign exchange.
Вследствие низких темпов роста экспорта большинство этих стран сталкиваются с проблемой нехватки иностранной валюты.
Owing to slow export growth, most of these countries face foreign exchange shortages.
Форекс и FX – это сокращения, используемое для обмена иностранной валюты, котировка которой постоянно меняется.
Forex and FX stand for foreign exchange. The value of one country's currency is constantly changing against the value of another country's currency.
Мне известно о спекулятивном характере торговли иностранной валютой и высокими факторами связанного с нею риска.
I am aware of the speculative nature and the high risks associated with foreign exchange trading.
1. Предоставление общих финансовых советов по работе с иностранной валютой и по базовым депозитным продуктам.
1. Provide general financial product advice in foreign exchange and basic deposit products.
Эти страны избежали потенциальной нехватки иностранной валюты, и уровень потребительской уверенности оставался в целом стабильным.
Those economies have not been exposed to potential foreign exchange constraints, and consumer expectations have remained largely stable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité