Exemples d'utilisation de "иностранных языках" en russe

<>
Traductions: tous125 foreign language119 autres traductions6
Каналы, доступные в вашей стране, могут содержать видео на иностранных языках. The channels available in your country may include videos that are not in your native language.
Она любит по пять часов заниматься программированием; она читает, играет на музыкальных инструментах, говорит на иностранных языках; пишет научно-фантастические книги. She loves five-hour programming binges; she reads; she learns to play instruments and speak languages; she writes science fiction.
В нем имеются службы перевода, регистрации и публикации книг на иностранных языках, службы поиска необходимой для различных отраслей народного хозяйства информации, читальный и научные залы и т.д. It has departments for translation, recording or publishing of foreign books, research of data needed in different sectors of the national economy, reading, scientific research, etc. as well.
Как правило, заключенные в Вадуце имеют доступ к двум общим помещениям (к библиотеке, содержащей также книги на иностранных языках, и к игровой/спортивной комнате) в течение семи-восьми часов в день. As a rule, inmates in Vaduz have access to two community rooms (a library, also with foreign-language books, and a game/sports room) seven to eight hours per day.
Дети, говорящие на иностранных языках, вначале проходят интенсивный курс изучения немецкого языка, а затем, после приобретения необходимых языковых навыков, посещают обычные классы и изучают немецкий язык в качестве второго языка (НВЯ). Foreign-language children are first promoted in an intensive German-language course, then, once they have acquired the requisite language skills, they attend regular classes and a German-as-a-second-language (GSL) course.
29 декабря 2000 года Генеральный директор ЮНЕСКО направил всем национальным комиссиям содействия ЮНЕСКО письмо, в приложении к которому содержалась Декларация и Программа действий в области культуры мира, в котором он призвал национальные комиссии помочь обеспечить их перевод и распространение на иностранных языках. In his letter to all National Commissions for UNESCO, transmitted on 29 December 2000, the Director-General of UNESCO enclosed the Declaration and the Programme of Action on a Culture of Peace and called upon the National Commissions to help ensure they were translated and disseminated in national languages.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !