Exemples d'utilisation de "инспекторов" en russe avec la traduction "inspector"
К сожалению, из отчетов инспекторов четко ясно одно:
Unfortunately, the inspectors' reports make one thing clear:
Ты знаешь, что всех строительных инспекторов оснастили GPS-датчиками?
Did you know all these building inspectors are outfitted with GPS devices now?
Потому что они привлекли независимых инспекторов по контролю за качеством.
Because they're bringing in outside quality control inspectors.
Страны также просят организовать профессиональную подготовку инспекторов по вопросам функционирования систем безопасности.
Training is also sought for inspectors dealing with implementation of safety systems.
Организация как внутристрановых, так и международных учебных программ для обучающих инспекторов качества.
Organization of both in-country and international training programmes for trainers of quality inspectors.
У инспекторов имеется очень мало информации, и все карты на руках у Ирака.
The inspectors have very little information, and Iraq has the upper hand.
Даже Ирак дал знать, что он готов рассмотреть возможность возврата военных инспекторов ООН.
Even Iraq showed signs of being prepared to consider a possible return of the UN weapons inspectors.
В последнем случае речь идет о подготовке курсантов и высших курсах подготовки полицейских инспекторов.
The latter comprises training for police cadets, and an advanced training course for police inspectors.
Мы видели спецназ, медицинских инспекторов в скафандрах и масках и это не очень обнадёживает.
We saw Special Forces, health inspectors wearing suits and masks and it's not very comforting.
В пяти провинциях начата подготовка инспекторов по вопросам труда и здравоохранения и социальных работников.
Training was initiated for labour and health inspectors and social workers in five governorates.
Следует ожидать, что инспекторов завалят информацией о чем угодно, но не о реально существующих вооружениях.
We can expect the inspectors to be flooded with information about everything but the actual weapons.
подготовка и обучение инспекторов по вопросам выявления причин химических аварий и оптимальной практики предотвращения аварий;
Training and education of inspectors on the identification of the causes of chemical accidents and on best practice for preventing accidents;
В отчетном периоде Управление провело также для инспекторов Объединенной инспекционной группы практикум, посвященный вопросам оценки.
During the reporting period, the Office also conducted an evaluation workshop for Joint Inspection Unit inspectors.
назначение инспекторов, в обязанности которых входит проверка соблюдения условий найма иностранных работников на рабочих местах
Appointment of inspectors whose duties include the inspection of the terms and conditions of the foreign workers at the workplace
Амир Рашид, бывший глава иракской военной промышленности и советник Саддама Хусейна, теперь открыто называет инспекторов шпионами.
Amir Rashid, the former head of the Iraqi military industry and an adviser to Saddam Hussein, now openly describes the inspectors as spies.
Мы также принимаем к сведению решение Генерального секретаря о выводе из Ирака инспекторов по соображениям безопасности.
We also note the decision of the Secretary-General to withdraw inspectors from Iraq for reasons of security.
Основная часть северокорейских исследований, в том числе обогащение расщепляющихся материалов, ведётся на секретных объектах, недоступных для посторонних инспекторов.
Indeed, most of North Korea’s R&D, not least its enrichment of fissile materials, occurs in secret facilities inaccessible to outside inspectors.
Знаешь, оказывается, что они даже не подлежат никаким проверкам инспекторов, и ты можешь есть всё прямо с прилавков.
Where, it turns out, they're not known for their health inspectors, and you ate everything off the carts.
Думаю, что США не допустят, чтобы Ирак снова обманул Бликса и инспекторов, которые находятся у него в подчинении.
My guess is that the US will not allow Blix and the inspectors that he oversees to be deceived by Iraq again.
Венгрия постоянно предлагает свои объекты, оборудование и своих экспертов для проведения подготовительных курсов для инспекторов по вопросам гарантий.
Hungary keeps offering its facilities, equipment and experts for training courses for safeguards inspectors.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité