Exemples d'utilisation de "инспекционным" en russe
Не располагают они и достаточными складскими и транспортными возможностями для реализации дорогостоящей продукции, главным образом живой, свежей или мороженой рыбы, а также доступом к сертифицированным инспекционным услугам, необходимым для поставок на экспорт.
They also lack storage and transport facilities to sell value-added products, mainly live, fresh or frozen fish, and they lack access to recognized inspections necessary for export.
Под давлением таких организаций как Консорциум Прав Рабочих (Workers Rights Consortium) и Инициатива Этической Торговли (Ethical Trading Initiative) некоторые корпорации гарантируют зарплаты не ниже прожиточного минимума, свободный доступ на свои фабрики инспекционным комиссиям, а также предоставление работникам права на выражение собственного мнения относительно ситуации на их предприятии.
Prodded by groups like the Workers Rights Consortium and the Ethical Trading Initiative, some corporations promise to pay living wages, open their factories to monitors, and even provide employees a voice in the workplace.
Ценность этих докладов заключается также и в том, что они снова ставят указанные факты в надлежащий контекст, ибо в них установлено, что разоружение Ирака в сфере оружия массового уничтожения было в значительной, фактически решающей, мере достигнуто предыдущим инспекционным режимом, установленным согласно ранее принятым резолюциям Совета, которые составляют неотъемлемую часть резолюции 1441 (2002).
Those reports also had the merit of placing these facts once again into context by establishing that the disarmament of Iraq with respect to weapons of mass destruction had been achieved to a substantive, indeed decisive degree under the old inspections regime established under earlier Council resolutions that form an integral part of resolution 1441 (2002).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité