Exemples d'utilisation de "институциональная" en russe

<>
Traductions: tous2440 institutional2434 autres traductions6
Мы признаем, что надлежащая институциональная структура и регулирование, включая рамочную основу для социального диалога, являются важными элементами эффективного и справедливого функционирования рынков труда. We recognize that appropriate institutions and regulation, including frameworks for social dialogue, are important elements for the effective and fair functioning of labour markets.
Эти дебаты также начались в Мировом Банке, чей президент, Джим Ен Ким, недавно заявил, что “институциональная дискриминация — это плохо как для людей, так и для общества.” This debate has also started at the World Bank, whose president, Jim Yong Kim, recently declared that “institutionalized discrimination is bad for people and for societies.”
С другой стороны, речь идет о выявлении случаев дублирования или пропуска между двумя регистрами (в частности, когда институциональная община преобразуется в комплекс обычных жилищ или наоборот). Second, it involves cross-checking for duplications or omissions between the two registers, such as may occur where an institution has changed into a set of ordinary dwellings, or vice versa.
Обширное обследование деловой среды и показателей деятельности предприятий, третий раунд которого проводился весной 2005 года, дает представление о различных формирующих деловую среду факторах, которые сгруппированы по семи категориям: регулирование предпринимательской деятельности, сфера труда, налогообложение, институциональная база и права собственности, инфраструктура, финансирование и макроэкономическая среда. The extensive Business Environment and Enterprise Performance Survey, the third round of which was undertaken in Spring 2005, provides a picture of the various factors shaping the business environment, which are grouped in seven categories: business regulation, labour, taxation, institutions and property rights, infrastructure, finance and macroeconomic environment.
В разрезе выполнения второй задачи благоприятная деловая среда и надлежащие институциональная база и политика имеют крайне важное значение для того, чтобы страны привлекали и осваивали устойчивые и долгосрочные потоки капитала на цели осуществления внутренних и международных инвестиций и эффективно их использовали при реализации целей развития. For the second challenge to be met, an enabling business environment and appropriate institutions and policies are critical for countries to attract and absorb stable and longer-term capital for domestic and international investment and to utilize it effectively in pursuit of development objectives.
Вместе с тем она высказала предостережение, что индивидуализированные подходы представляют собой главную проблему для правительств, поскольку для проведения исследований, организации широкого сотрудничества и консультаций с социальными и деловыми партнерами на национальном и международном уровнях необходимы соответствующий инструментарий, потенциал в области разработки политики и институциональная инфраструктура. It also warned, however, that customized approaches pose a major challenge to Governments in terms of the diagnostic tools, policy-making capacity and institution-building needed in order to conduct exploration, broadly based cooperation and consultation with social and business partners, national and international.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !