Exemples d'utilisation de "инструкции" en russe

<>
Инструкции по Proguard см. здесь. For instructions on Proguard, see Android Developer Site, Shrink Your Code and Resources.
Полные инструкции см. в разделе Отрасль (форма). For complete guidelines, see Line of business (form).
Правила и Инструкции коммерческой деятельности FXDD TRADING RULES AND REGULATIONS
Департамент полиции города Нью-Йорка разработает надлежащие инструкции для всех сотрудников полиции и служб управления дорожным движением. The New York City Police Department will develop appropriate directives for all police officers and traffic enforcement agents.
Инструкции по деактивации рекламного аккаунта: Directions to deactivate your advertising account:
Инструкции по настройке Facebook Analytics for Apps см. в руководстве по началу работы. Learn how to set up Facebook Analytics for Apps in the Analytics Quick Start Guide.
Инструкции см. в следующих статьях: For instructions, see:
Полные инструкции см. в разделе Причины (форма). For complete guidelines, see Reasons (form).
Обратите, пожалуйста, внимание на инструкции по безопасности, которые действуют не территории нашего завода. Please note the safety regulations on our worksite.
АЛЬТЕРНАТИВЫ Альтернатива 1: Административные инструкции 1 и 2 Приложения II к Европейской директиве, заменяющей Директиву 82/714/ЕЕС, как указано ниже в дополнении 4-1. Alternative 1: Administrative Instructions 1 and 2 of Annex II of the European Directive replacing Directive 82/714/EEC as shown below in Addendum 4-1.
Инструкции могут отличаться в зависимости от используемой версии Сервер Windows Server. The directions vary based on the version of Windows Server that you are using.
Ты не пытался читать инструкции? Have you considered reading the instructions?
Полные инструкции см. в разделе Поставщики (форма). For complete guidelines, see Vendors (form).
Мы должны также разработать законодательство и специальные инструкции, чтобы сохранить определенные рабочие места "человеческими". We should also consider legislation and regulations to keep certain jobs "human."
Каждый из видов ВС имеет инструкции (OPNAV 3300.52), директивы (AFPD 51-4) или полевые наставления (FM 27-10), которые требуют и обучения, и подготовки по праву войны. Each of the Military Departments has instructions (OPNAV 3300.52), directives (AFPD 51-4), or field manuals (FM 27-10) that both require instruction and training on the law of war.
Как добавить к мероприятию карту или инструкции, как добраться до места его проведения? How do I add directions to my event or a map of my event's location?
инструкции по установке и эксплуатации; instructions for fitting and use;
Далее приведены инструкции для определения версии цены. The guidelines for defining this costing version include the following:
Клиент ознакомился и принял Правила и Инструкции коммерческой деятельности компании FXDD, содержащиеся в настоящем Договоре с Клиентом. Customer has read and understands the trading rules and regulations contained in this Customer Agreement, including, without limitation, FXDD's Trading Rules and Regulations.
Согласно статье 8 инструкции о назначении адвокатов защиты обвиняемый, который просит назначить ему адвоката, должен представить документы в поддержку его заявления о том, что он не в состоянии оплатить услуги адвоката. According to article 8 of the Directive on the Assignment of Defence Counsel, an accused person who requested the assignment of counsel had to produce documentation to support his claim to be unable to remunerate counsel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !