Exemples d'utilisation de "инструментариями" en russe

<>
С различными инструментариями - включая глубокое реструктурирование ее иностранного долга - и меньшей дисциплиной, Аргентина достигала подобных финансовых показателей. With different tools - including a profound restructuring of its foreign debt - and less discipline, Argentina accomplished a similar fiscal turnaround.
Подзаголовок к названию этой книги - "Доступ к инструментарию". This book's title's subtitle is: "Access to Tools."
И кроме того, приложение может найтись для инструментария, сопровождающего исследование. And then, applications can also come from all the instrumentation that surrounds research.
Это главная цифра инструментария математиков авторского права. Now this is a key number from the copyright mathematicians' toolkit.
разработка инструментария для оценки реформы системы уголовного правосудия, в том числе в рамках деятельности по поддержанию мира и по восстановлению в постконфликтный период; Development of an assessment tool for criminal justice reform, including in the framework of peacekeeping and post-conflict reconstruction;
В окне «Инструментарий» выберете вкладку - "Библиотека", нажмите кнопку "Эксперты/Индикаторы". In the Toolbox window select the "library" tab, and click "Experts/Indicators".
Кроме того, ВОЗ вносит свой вклад в проект ЮНОДК и Европейского центра мониторинга наркотиков и наркомании (ЕЦМНН) по разработке инструментария для сбора данных о лечении наркомании. In addition, WHO contributed to the project of UNODC and the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) for the development of a tool kit for the collection of treatment data.
В течение марта 2007 года в рамках проекта МОН под названием " Разработка инструментария для интеграции детей из числа представителей меньшинств в систему образования " 230 сотрудников административного и педагогического профиля из 11 общин прошли подготовку по вопросам применения болгарского и европейского законодательства, касающегося интеграции детей и учащихся из числа представителей этнических меньшинств в систему образования. During March 2007, 230 administrative and pedagogical personnel from 11 municipalities were trained in implementing Bulgarian and European legislation on educational integration of children and pupils from ethnic minorities under an MES project entitled “Developing an Instrumentarium for the Educational Integration of Children from Minorities”.
Мы получим новый инструментарий для людей в развивающемся мире. You get new tools for people in the developing world.
используемые подсистемой контроля производительности Microsoft Win32® и инструментарием управления Windows (WMI); Those used by the Microsoft Win32® performance subsystem and Windows Management Instrumentation (WMI).
В сравнении с прошлым или позапрошлым десятилетием, EMDC (по крайней мере, теоретически) имеют в своем распоряжении более обширный инструментарий. Compared to a decade or two ago, EMDCs (at least theoretically) have an expanded toolkit at their disposal.
Имитационная модель политики в области сельскохозяйственной торговли содержит обновленные тарифные данные за 2008 год, а также доработанный инструментарий имитационного моделирования для анализа чувствительной и специальной сельскохозяйственной продукции. The Agricultural Trade Policy Simulation Model contains updated tariff data for 2008, as well as a refined simulation tool to analyze sensitive and special agricultural products.
НАТО больше не является просто молотом; это целый инструментарий возможностей безопасности. NATO is no longer just a hammer; it is an entire toolbox of security options.
МСУО согласилась с необходимостью проведения дальнейшей работы в области требований к транспарентности и раскрытию информации в системе корпоративного управления, включая проведение тематических исследований на местах, которые могли бы стать ценным подспорьем при разработке практического инструментария для корпоративного управления. ISAR agreed that further work was needed in the area of transparency and disclosure requirements for corporate governance, including field case studies that could be useful as an input towards a practical tool kit for corporate governance.
Этот инструментарий будет по возможности интегрирован со средствами взаимодействия. Those tools will be integrated with the collaboration tools wherever possible.
Анализатор Microsoft Exchange запрашивает класс инструментария управления Windows (WMI) Win32_NetworkAdapterConfiguration для получения атрибута DNSServerSearchOrder. The Microsoft Exchange Analyzer tool queries the Win32_NetworkAdapterConfiguration Microsoft Windows Management Instrumentation (WMI) class to obtain the DNSServerSearchOrder attribute.
Самое интересное изменение заключается в том, что теперь можно наблюдать постоянно ускоряющееся сближение философии регулирования и инструментария Пекина, Лондона и Нью-Йорка. The most interesting development is that we can now see increasing convergence in the regulatory philosophies and toolkits in Beijing, London, and New York.
Мониторинг и оценка состояния коралловых рифов были проведены в Большом Карибском районе, и в сотрудничестве с Институтом мировых ресурсов ЮНЕП разработала инструментарий экономической оценки состояния коралловых рифов. Coral reef monitoring and assessments were conducted in the wider Caribbean region and a tool for economic valuation of coral reefs was developed by UNEP in collaboration with the World Resources Institute.
В этом контексте, ценообразование на углерод будет неотъемлемой частью политического инструментария. In this context, carbon pricing will be an essential part of the policy toolbox.
Представитель Комиссии по вопросам конкуренции Карибского сообщества предложил ЮНКТАД подготовить инструментарий с описанием законодательства, доктрин, юриспруденции и соответствующих дел по вопросам конкуренции на основе опыта развивающихся и развитых стран, которым могли бы воспользоваться недавно созданные органы по вопросам конкуренции. The representative of the Caribbean Competition Commission requested UNCTAD to prepare a tool kit based on the experience of developing and developed countries, outlining legislation, doctrine, jurisprudence and relevant competition cases for use by young competition authorities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !