Exemples d'utilisation de "интеграционным" en russe
предоставить полномасштабный доступ местным и международным партнерам, занимающимся вопросами защиты детей, к войскам и интеграционным центрам для целей проверки наличия детей и их демобилизации;
To grant full access by local and international child protection partners to troops and brassage centres for the purpose of verification and separation of children;
Аналитики проекта назвали этот тип руководства «интеграционным» в том смысле, что он ориентирован на более долгосрочную перспективу и охватывает программы и политику, а также политических и карьерных лидеров.
The Project analysts termed this kind of leadership “integrative leadership”, implying that it was longer-term and that it spanned programme and policy and political and career leaders.
Но главное, они осознавали важность и отождествляли себя с тем интеграционным проектом, который и сейчас продолжает оставаться цивилизационной миссией страны (что отражено в словах E Pluribus Unum, то есть «из многих – единое», на американском гербе).
Above all, they understood and identified with the integrationist project that remains the country’s continuing civilizing mission (reflected in the words – E Pluribus Unum – on America’s seal).
На национальном уровне Союз призывает все государства к разработке стратегий устойчивого развития до конца 2002 года — на гибкой основе и с учетом их характерных особенностей и с уделением основного внимания интеграционным усилиям, с тем чтобы обеспечить их максимально возможное взаимодействие и избежать несоответствия с целями других разработанных ими программных документов.
At the national level, the European Union invited all States flexibly to draw up sustainable development strategies by 2002, taking into account their own characteristics, and stressing an inclusive approach so as to ensure the best possible synergies and so that the objectives did not conflict with the other planning documents that they had prepared.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité