Exemples d'utilisation de "интеграция" en russe avec la traduction "integrating"
Интеграция правил конфиденциальной информации с правилами транспорта
Integrating sensitive information rules with transport rules
Интеграция данных мониторинга качества воздуха с другими сетями мониторинга
Integrating air quality monitoring with other monitoring networks
Однако наиболее сложной проблемой остаётся интеграция всех этих усилий.
And yet integrating these efforts remains a formidable challenge.
Дополнительные сведения см. в статье Интеграция локальных удостоверений с Azure Active Directory.
For more information, see Integrating your on-premises identities with Azure Active Directory.
Интеграция новых членов в ЕС обойдется Евросоюзу в более чем 30 миллиардов евро.
The EU will spend over 30billion euros integrating its new members into the Union.
Безусловно, интеграция с Турцией, крупной приграничной страной Ближнего Востока, - сложное испытание для Европы.
No doubt the challenge for Europe of integrating a large Turkey, bordering on the Middle East, is great.
Дополнительные сведения об AADConnect см. в разделе Интеграция локальных удостоверений с Azure Active Directory.
For more information about AADConnect, see Integrating your on-premises identities with Azure Active Directory.
Сначала откройте раздел Интеграция Событий в приложении Facebook и следуйте инструкциям для своей платформы.
To get started visit Integrating App Events and follow the directions for your relevant platform.
Интеграция безработных и уязвимых групп населения в основное русло экономической деятельности при помощи ИКТ.
Integrating the unemployed and vulnerable groups into the mainstream economic activities by means of ICTs.
Интеграция веб-сайта или веб-приложения с Facebook позволяет повысить уровень социального взаимодействия с ними.
Integrating your website or web app with Facebook makes it more social.
Дополнительные сведения о едином входе см. в разделе Интеграция локальных удостоверений с Azure Active Directory.
For more information about single sign-on, see Integrating your on-premises identities with Azure Active Directory.
Дополнительные сведения об этих новых функциях см. в разделе Интеграция правил конфиденциальной информации с правилами транспорта.
To learn more about these new features, see Integrating sensitive information rules with transport rules.
Однако эффективная интеграция мигрантов будет невозможна, если европейцы и другие страны не изменят своего отношения к ним.
But integrating migrants effectively will be impossible unless European and other countries change how they perceive migrants.
А когда технологические изменения неизбежны, их интеграция в открытое общество должна быть одной из главных задач журналистики.
And when a technology-led change is inevitable, integrating it into an open society should be one of journalism's chief tasks.
Интеграция президентства в более широкие политические структуры и процедуры - особенно, в партийную политику - уменьшила бы этот риск.
Integrating the presidency into broader political structures and procedures - especially into party politics - would reduce this risk.
Для этого потребовалась бы интеграция не только рынков, но и социальной политики, институтов рынка труда, бюджетных механизмов.
This would have required integrating not only markets but also social policies, labor-market institutions, and fiscal arrangements.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité