Exemples d'utilisation de "интегрируя" en russe
Traductions:
tous1189
integrate1189
Их также можно периодических обновлять, без проблем интегрируя в них новые функции.
And they can be upgraded periodically to integrate new features seamlessly.
Конструктор добавляет фотографии в макет слайда, интегрируя их с уже имеющимся содержимым.
Designer integrates a photo into your slide layout with the other content already on the slide.
По иронии судьбы, Китай развил свою торговую мощь с помощью США, которые сыграли ключевую роль в экономическом росте Китая, избежав санкций и интегрируя его в глобальные институты.
Ironically, China has developed its trade muscle with help from the US, which played a key role in China’s economic rise by shunning sanctions and integrating it into global institutions.
Несколько ораторов отметили, что с целью обеспечения эффективности систем долгосрочного хранения ртути следует придерживаться подхода на основе жизненного цикла, интегрируя такое хранение со сбором, перевозкой и возможным реэкспортом ртути с целью предотвращения ее возврата в биосферу.
Some noted that effective long-term mercury storage systems should adhere to a life-cycle approach and be integrated with the collection, transport and possible re-export of mercury in order to prevent its re-entry into the biosphere.
Тем не менее высказывалась мысль о том, что в национальных правовых системах решения судов о законности являются post hoc, интегрируя тем самым соображения законности в принцип должной осмотрительности, который применяется ко всем кредитам, что не вызывает у банков каких-либо проблем.
Nevertheless, it has been contended that in domestic legal systems, court decisions on legitimacy are post hoc, thus integrating legitimacy considerations into the due diligence applied to all loans, and banks have no problem with this.
В частности необходимо интегрированное планирование.
In particular, integrated planning is essential.
Вы можете проглотить это интегрированное устройство.
You can swallow this completely integrated device.
Здесь целый набор возможностей, интегрированных воедино.
Here's something where we're sort of integrating a bunch of different capabilities here.
Планирование бюджета интегрировано с главной книгой.
Budget planning is integrated with General ledger.
Планирование бюджета интегрировано с основными средствами.
Budget planning is integrated with Fixed assets.
В нативную рекламу можно интегрировать видео.
You can also integrate video ads into your Native Ad experience.
Интегрируйте свою игру в интерфейс Facebook.
Deeply integrate your game into the core Facebook experience.
Бюджетный контроль интегрирован с расчетами с поставщиками.
Budget control is integrated with accounts payable.
Бюджетный контроль интегрирован с записью общего журнала.
Budget control is integrated with general journal entry.
В EAC интегрирована функциональность следующих средств управления:
The functionality of these management tools has been integrated into the EAC:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité