Exemples d'utilisation de "интерактивная версия" en russe
В настоящее время система работает в пакетном режиме, но разрабатывается ее интерактивная версия.
The system currently operates in batch mode but an interactive version is being developed.
В конце 2009 года будет запущена интерактивная версия TEACH-VIP для самостоятельного обучения, а также версия на компакт-диске для ПЗУ.
An online version of TEACH-VIP for self-administered learning will be launched at the end of 2009, along with a CD-ROM version.
Новая версия Татоэбы позволит соединять людей и даже редактировать их!
The new version of Tatoeba will allow linking people, and even editing them!
Интерактивная служба поддержки клиентов, на которой вы можете осуществлять поиск по ключевым словам или по соответствующей теме.
An interactive customer service hub where you can search for specific keywords or by relevant topic.
Новая версия может, к сожалению, быть поставлена только на CD.
Unfortunately, then new version can only be delivered on CD.
Совершенно срочно нам необходима торговая версия Вашей программы для демонстрации.
We need very badly for demonstration purposes a dealer version of your program.
Подписи нужно добавлять к следующим мультимедийным материалам для предоставления дополнительной информации о них: изображения, видео, слайд-шоу, карты, встроенные материалы и интерактивная графика.
Captions should be added to the following media to provide more information about them: Images, Videos, Slideshows, Maps, Social Embeds, and Interactive Graphics.
Как передают СМИ, версия, которую Blizzard сейчас выпустила на PC, внешне не отличается от оригинального варианта игры.
As the media reports, the version that Blizzard just released for PC by appearance does not differ from the original version of the game.
Xbox Live (в том числе Games for Windows Live) — это интерактивная служба игр и развлечений и социальная сеть корпорации Майкрософт.
Xbox Live (including Games for Windows Live) is Microsoft's online gaming and entertainment service and social network.
Следующая версия ракеты была уже в состоянии заниматься настоящей научной работой - ракета RM-34 могла преодолеть 14,5 км, а ее заданием было наблюдение за высотным ветром.
A further development model was designed for real scientific work - the RM-34 rocket was to reach 14.5 km and be tasked with monitoring high altitude winds.
Материалы из социальных сетей или интерактивная графика, встроенные в статью.
Adding a social embed or interactive graphic inside an article.
За прошедшие пять месяцев нам это удалось, и итоговая версия нормативных документов находится на согласовании.
Over the past five months, we were able to achieve this, and the final version of the regulatory documents is undergoing approval.
Впоследствии была построена усовершенствованная версия RM-1А, а летом 1959 года на Бледовском пустыре были проведены испытания двухступенчатой ракеты RM-2.
Later, the improved RM-1A version was constructed and in the summer of 1959 launch tests were initiated for the two-stage RM-2 rocket in the Bledowsky Desert.
Airbus говорит, что конкурирующая версия ее A350 будет перевозить в эконом-классе 350 человек на сиденьях шириной 18 дюймов, расположенных по 9 в ряд.
Airbus says the competing version of its A350 will carry 350 people in 18-inch-wide economy seat laid out 9 abreast.
Метаэкономика идет еще дальше, изучая более глубокие функциональные аспекты экономики, понимаемой как сложная, интерактивная и целостная живая система.
Meta-economics goes still further, by studying deeper functional aspects of the economy, understood as a complex, interactive, and holistic living system.
В противном случае в терминале будет использоваться неизмененная, предыдущая версия MQL4-программы.
Otherwise, the previous, non-modified version of the MQL4 program will be used in the terminal.
Интерактивная кассетная игра про Дикий Запад из 90х.
An interactive Old West-themed VCR game from the '90s.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité