Exemples d'utilisation de "интервалом" en russe
На вкладке Разное в поле Соответствие просмотрите процентное значение времени, которое было затрачено на выполнение заказа на сервисное обслуживание, в сравнении с временным интервалом, указанным в соглашении об условиях обслуживания.
On the General tab, in the Compliance field, view the percentage of time that was spent on the service order compared to the time frame specified in the service level agreement.
Параметры проверки, ограничивающие значения времени заданным интервалом
Validation settings to restrict time entry within a time frame
Справа - те же данные, но с ежедневным интервалом.
And on the right-hand side, we show the same data, but here with daily incidence.
Или используйте таймер для серийной съемки с временным интервалом.
Or use the timer to take time lapse photos!
Например, вы можете отобразить время с интервалом в 15 минут.
For example, you can view time in 15-minute increments.
Мы попытаемся повторить транзакцию несколько раз (с интервалом в несколько дней).
We'll continue to retry the transaction every few days.
Камера делает снимки одного и того же участка неба с интервалом в несколько минут.
The camera captures several images of the same patch of sky taken minutes apart.
Перейдите в раздел Параметры и убедитесь, что включена функция серийной съемки с временным интервалом.
Go to Settings and make sure the time lapse feature is on.
Третья и четвертая цифры кода соответствуют нижнему пределу диапазона с интервалом 0,9 % (ar) общей влажности.
The third and fourth digits of the code number indicate the lower limit of 0.9 per cent (ar) range of Total Moisture.
Пятая и шестая цифры кода означают нижний предел с интервалом 0,9 % диапазона значений зольности (db).
The fifth and sixth digits of the code member indicate the lower limit of a 0.9 per cent (db) range of Ash content.
Центральная часть кнопки питания консоли мигает зеленым цветом с интервалом в четыре секунды, пока загрузка не будет завершена.
The center of the power button on the console flashes green every four seconds until the download is completed.
Получать уведомление на Facebook о каждом действии Страницы или один раз с интервалом 12–24 часа обо всех действиях.
To get a notification on Facebook each time there is Page activity, or every 12 - 24 hours on all activity
039 Эта функция должна обеспечивать передачу данных об изменении вида деятельности в устройство регистрации с интервалом в одну минуту.
039 This function shall output activity changes to the recording functions at a resolution of one minute.
Седьмая и восьмая цифры кода соответствуют нижнему пределу диапазона с интервалом 0,09 % общего содержания серы (db), помноженному на 10.
The seventh and eighth digits of the code number indicate the lower limit of 0.09 per cent range of Total Sulphur (db) multiplied by 10.
Поэтому мне пришлось адаптировать "Облачный раскат", с учётом латентности, и хористы, вместо того, чтобы петь в унисон, поют с интервалом.
So what I've done is, I've adapted "Cloudburst" so that it embraces the latency and the performers sing into the latency instead of trying to be exactly together.
сведение с двухгодичным интервалом докладов, получаемых от учреждений-исполнителей, в единый комплексный доклад о деятельности в рамках регулярной программы технического сотрудничества;
Rolling-up on a biennial basis the reports received from implementing entities into a single comprehensive report on regular programme of technical cooperation activities;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité