Exemplos de uso de "интервалу времени" em russo
Можно отслеживать соответствие интервалу времени, заданному в соглашении об уровне обслуживания.
You can monitor compliance with the time interval that is set in the service level agreement.
Интервалы времени между попытками должны постепенно увеличиваться.
The time intervals between attempts must increase gradually.
Строковое выражение, обозначающее интервал времени, который требуется прибавить.
String expression that is the interval of time you want to add.
Функция DateDiff используется для определения числа интервалов времени между двумя датами.
You can use the DateDiff function to determine how many specified time intervals exist between two dates.
Можно отправить до трех сообщений электронной почты через определенные интервалы времени:
Up to three email messages can be sent at specified time intervals:
Возвращает значение типа Variant (Date), содержащее результат прибавления к дате указанного интервала времени.
Returns a Variant (Date) containing a date to which a specified time interval has been added.
Без ручного вмешательства попытка подключения выполняется указанное количество раз через определенные интервалы времени.
Without manual intervention, when the connection to the next hop fails, the connection is attempted a specific number of times after a specific time interval between each attempt.
Строковое выражение, которое обозначает интервал времени, используемый для вычисления разницы значений дата1 и дата2.
String expression that is the interval of time you use to calculate the difference between date1 and date2.
Возвращает значение типа Variant (Long), указывающее на количество интервалов времени между двумя указанными датами.
Returns a Variant (Long) specifying the number of time intervals between two specified dates.
Функция DateAdd используется для добавления указанного интервала времени к дате или его вычитания из него.
You can use the DateAdd function to add or subtract a specified time interval from a date.
Через необходимые интервалы времени оборот по счету можно экспортировать в каталог, доступный для системы учета.
At required intervals, account activity can be exported to a directory that is available to the accounting system.
Задерживает пользователя на короткие промежутки времени, когда использование ресурсов достигает заданного предела за указанный интервал времени.
Works by delaying the user for short periods of time when their resource usage reaches the configured limit over a specific time interval.
Количество попыток подключения, выполняемых после превышения интервалов времени и количества повторных попыток после неполадок в очереди.
The number of connection attempts that are tried after the queue glitch retry count and interval values have failed.
Через регулярные интервалы времени Async Client сверяется с Async Server, чтобы определить наличие новых пакетов данных.
At a regular interval, Async Client checks with Async Server to determine whether there are new data packages.
На вкладке Пакет установите флажок Пакетная обработка, чтобы работа подсчета циклов создавалась через заданные интервалы времени.
On the Batch tab, select the Batch processing check box to create cycle counting work at set intervals.
Можно определить коды причин, которые необходимо указать при превышении интервала времени, установленного в соглашении об уровне обслуживания.
You can define reason codes that must be set if the time interval of the service level agreement is exceeded.
Временно блокирует пользователя, который достигает порогового значения используемых ресурсов (использует слишком большой объем ресурсов за короткий интервал времени).
Temporarily blocks a user who reaches a maximum user resource threshold (the user consumes an unusually high amount of resources over a short time interval).
В этой статье рассказывается об интервалах времени и параметрах в Exchange 2016 для сообщений, которые не удается доставить.
Learn about the time intervals and settings in Exchange 2016 for messages that can't be successfully delivered.
Ставки для типов оплаты настраиваются для определенных интервалов времени и для отдельных работников могут быть назначены индивидуальные ставки.
Rates for pay types are set up for specific time intervals, and individual rates can be created for workers.
Замеры и сбор образцов должны по возможности производиться в одних и тех же местах через регулярные интервалы времени.
As far as possible, measurements should be made and samples collected at the same locations at regular time intervals.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie