Exemples d'utilisation de "интересующий" en russe
В магазине Windows найдите интересующий вас контент.
Browse the Windows store for content that interests you.
Интересующий Вас продукт описан в прилагаемом каталоге.
The product of most interest to you, is described in the enclosed catalogue.
Следите за тем, чтобы реклама не перекрывала интересующий пользователя материал.
Don’t include ads that cover up or hide any area of interest during typical interaction.
Перейдите в поле поиска, введите интересующий вас рынок и нажмите клавишу ввода.
Go to the Search Bar and type in your market of interest and press enter.
•Калькулятор трейдера - возможность рассчитать залог и свободную маржу под интересующий вас объём сделки по конкретной валютной паре.
•Forex Calculator–the possibility of calculating the reserve by the amount of contract size and a particular currency pair that you’re interested in.
Чтобы открыть статистику перепостов, нажмите кнопку ниже и выберите название приложения, которому соответствует интересующий вас ID приложения.
To access sharing insights, click the button below and choose the app name that corresponds to the app ID you're interested in.
По умолчанию выбрано пять верхних позиций, представленных линиями разных цветов. Однако вы можете выбрать для просмотра любой интересующий вас контент.
By default, the top five line items are selected and displayed in differently colored lines, but you can customize your selection to view all the content you’re interested in.
Когда интересующий вас документ будет найден, добавьте его в избранное или на доску, чтобы к нему было проще вернуться в дальнейшем.
When you find a document you’re interested in, add it as a favorite or to a board to easily get back to it later.
Было бы целесообразно, чтобы в будущем такие итоговые заседания проводились систематически и чтобы делегации могли рассматривать на них любой интересующий их вопрос, связанный с работой Совета Безопасности в течение месяца.
It would be appropriate for such wrap-up sessions to be held systematically in the future and for delegations to address any question of interest with respect to the work of the Security Council throughout a given month.
Этого человека интересовала история расстройств.
This person was interested in the history of frustration.
В связи с изменением ситуации на рынке мы больше не производим интересующее Вас изделие.
Due to poor demand, we no longer manufacture the item you are interested in.
Диплинки позволяют перенаправлять людей, впервые открывающих ваше приложение, на страницу с интересующей их информацией.
With deep linking you send people directly to information they are interested in when they open your app for the first time.
Это позволяет кандидатам легко получить представление об опыте и квалификации людей, которые в настоящее время занимают интересующие их должности.
This allows candidates to easily identify the background and qualifications of people who are currently in roles they may be interested in.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité