Exemples d'utilisation de "интернет-портала" en russe

<>
Traductions: tous12 internet portal6 online portal1 autres traductions5
Именно эти компании отвечали за разработку пресловутого интернет-портала. These companies won most of the contracts for designing and administering the healthcare program, and were responsible for creating the much-maligned web portal.
В 1996 году в рамках Программы была создана Информационная сеть для малых островных развивающихся государств (SIDSNET) в качестве Интернет-портала, объединяющего 42 развивающиеся островные страны, для обмена информацией и координации деятельности в решении ключевых вопросов в соответствии с решениями Глобальной конференции 1994 года по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств. In 1996, the programme launched the Small Island Developing States Information Network (SIDSNET) as a community of 42 developing-country islands connected through the Internet for sharing information and coordinating action on key issues, as identified at the 1994 Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States.
Речь идет о создании Интернет-портала по гендерным вопросам и вопросам развития, через который пользователи — представители правительств, частного сектора, организаций-доноров и гражданского общества — смогут получить доступ к информации, ресурсам и инструментарию, имеющим отношение к гендерным вопросам, и обмениваться такой информацией и ресурсами и который они смогут обогащать своими собственными знаниями и опытом. It seeks to build a gender and development portal on the web, through which users-representatives from Governments, the private sector, donor organizations and civil society will be able to access and share information, resources and tools on gender issues and to which they will be able to contribute their own knowledge and experiences.
Общая идея состояла в том, чтобы создать мощную поисковую систему, которая, с одной стороны, позволяла бы использовать централизованную систему управления базами данных, а с другой стороны, обеспечивала бы доступ ко всем базам данных Статистического отдела с одного Интернет-портала и, таким образом, давала бы пользователям возможность осуществлять поиск и загрузку статистических данных по широкому кругу тематических направлений. The underlying philosophy was to create a powerful data search engine that would allow the maintenance of a federated database system, and at the same time would give access to all Division databases through an Internet-based single entry point, thus enabling the user to retrieve and use multidisciplinary statistical data.
выражает признательность ИТПП за роль первопроходца, которую она играет при поддержке ИБР в деле расширения прав и возможностей женщин в социально-экономической области путем организации ежегодных форумов, семинаров и программ обучения для женщин-предпринимателей, принимает к сведению создание интернет-портала и призывает ИТПП, ИБР и другие соответствующие учреждения и органы ОИК продолжать свои усилия по обеспечению для женщин-предпринимателей из стран-членов доступа к сетевым ресурсам; Expresses its appreciation for the pioneering role played by the ICCI with the support of IDB for the socio-economic empowerment of women by organizing annual Businesswomen Forums, workshops and training programs, and takes note of the establishment of a Networking Portal, and calls upon ICCI, IDB and other relevant OIC Institutions and Organs to pursue their efforts in providing networking facility for the businesswomen of the Member Countries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !