Exemples d'utilisation de "интерпретация" en russe avec la traduction "interpretation"
Интерпретация - это истинная история исполнителя.
Interpretation is the real story of the performer.
В любом случае, правильна лишь вторая интерпретация.
In any case, only the second interpretation is correct.
Но эта удобная интерпретация не соответствует действительности.
But this convenient interpretation does not correspond to reality.
Есть более циничная интерпретация мотивов Европейской комиссии.
There are more cynical interpretations of the European Commission's motives.
Данная интерпретация этих данных, тем не менее, очень спорна.
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
Данная интерпретация помогает объяснить некоторые загадочные аспекты торговых соглашений.
This interpretation helps explain some puzzling aspects of trade agreements.
Я считаю, что это слишком широкая интерпретация, мистер Грин.
I find that a very broad interpretation, Mr Greene.
Существует простая интерпретация того, что сейчас происходит с экономикой США.
There is a simple interpretation of what has been happening to the US economy.
Это только исполнение уже написанной музыки, а не ее интерпретация".
It's only the execution of the written music, no interpretation."
Эта интерпретация истоков существующего резкого экономического спада оспаривается школой "перенасыщения деньгами".
This interpretation of the origins of the present slump is disputed by the "money glut" school.
Опять Джек основывается на хорошо известных стереотипах в его интерпретация предложенных представлений.
Again Jack is relying on well known stereotypes in his interpretation of the portrayals offered.
Такая интерпретация рассматривала ужасы гитлеровского национал-социализма как последствия отступничества в Германии.
That interpretation considered the horrors of Hitler’s National Socialism as a consequence of apostasy in Germany.
Однако подобная интерпретация, хотя она и удобна, может дать лишь фальшивое утешение.
But this interpretation, while convenient, can provide only false comfort.
События в операционном журнале также полезны, но для них может потребоваться дополнительная интерпретация.
Events in the Operational log are also useful, but may require more interpretation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité