Exemples d'utilisation de "интерфейсах" en russe

<>
Это соответствует наименованию в интерфейсах пользователей. This is more consistent with naming in user interfaces.
Помните, что это также касается и предварительного просмотра рекламы в наших интерфейсах. Note that this will also apply to the ad previews shown on our interfaces.
В интерфейсах теперь можно выбрать опцию оптимизации установок для определенного события в приложении. Within the interfaces you can now select the option to optimize your installs for a specific app event that you choose.
В этом разделе есть важная информация о программных интерфейсах (API), которые доступны для приложений, использующих Exchange 2016. This topic contains important information about Application Programming Interfaces (APIs) that are available for applications that use Exchange 2016.
Рекомендуется использовать статические IP-адреса на сетевых интерфейсах, которые управляют клиентскими подключениями и пульсом, в кластере серверов Microsoft Windows. It is a recommended best practice that static IP addresses be used for network interfaces managing client connections and heartbeat links in a Microsoft Windows server cluster.
В других интерфейсах Facebook реклама считается показанной после ее первого размещения в Ленте новостей человека и при каждом размещении в правом столбце. On all other Facebook interfaces, an ad is served the first time it’s placed in a person’s News Feed or each time it’s placed in the right column.
один из которых меня весьма беспокоит. Люди не тратят больше времени на размышления, они не снижают темп и не останавливаются, находясь в комнате со всеми этими людьми, которые всё время борются за их внимание на синхронных интерфейсах - сплошная палеонтология и "паническая" архитектура. One I'm really worried about is that people aren't taking time for mental reflection anymore, and that they aren't slowing down and stopping, being around all those people in the room all the time that are trying to compete for their attention on the simultaneous time interfaces, paleontology and panic architecture.
И если вы верите в это, то вы также верите и в то, что мы сейчас находимся в состоянии невероятного хаоса. и я ни слова не сказал об интерфейсах в интернете, а там хаос ещё тот, очень много ужасных вещей. Сегодняшний интернет на уровне стиральной машины Хёрли 1908 года. And if you believe that, then you believe that where we are - this is what I think - I believe that where we are with the incredible kludge - and I haven't even talked about user interfaces on the Web - but there's so much kludge, so much terrible stuff - we are at the 1908 Hurley washing machine stage with the Internet.
Интуитивно понятный интерфейс нового поколения Next-generation intuitive graphical user interface
Она на интерфейс клиента симпозиума. She's at a customer interface symposium.
Платежный интерфейс и порядок выплат Payment interface and payout process
Интерфейс просто как бы исчезает. The interface just kind of disappears.
Интерфейс терминала включает следующие элементы: Interface of the terminal includes the following components:
Удалено: интерфейс перевозчика [AX 2012] Deprecated: Shipping carrier interface [AX 2012]
Изменив язык интерфейса, закройте браузер. Once you've changed your interface language, close the browser window.
При создании пользовательского интерфейса, мы We think about the user interface.
Languages — выбор языка интерфейса симулятора. Languages — selects the language of the user interface.
Заголовка поля в пользовательском интерфейсе. The field’s caption in the user interface.
Добавление интерфейсов для публикации материалов Add Sharing Interfaces
Теперь давайте познакомимся с интерфейсом. So now let's get familiar with the user interface.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !