Exemples d'utilisation de "информационным ресурсам" en russe

<>
Здесь так важно доверие - каким информационным ресурсам мы можем доверять? There's so much about trust - what sources of information can we trust?
Если вы стали жертвой торговли людьми или хотите поделиться сведениями с потенциальной жертвой, обратитесь к следующим информационным ресурсам: If you're a victim of human trafficking or would like resources to share with a potential victim, please review the following resources:
Открыв счет Форекс на UFXMarkets, вы получите доступ к нашим уникальным информационным ресурсам, включая данные профессиональных рыночных исследований. As a valued customer of UFXMarkets you will have at your disposal our first-rate market research expertise including our skilled analysis of the markets.
Начата также работа по облегчению доступа к основным информационным ресурсам и знаниям ПРООН путем создания портала, который заменит нынешний Интранет. Work has also begun on making basic UNDP information and knowledge resources easily accessible through the introduction of a portal to replace the current intranet.
Важное преимущество Глобального архива заключается в том, что он обеспечивает бесплатный и беспрепятственный доступ к информационным ресурсам по электронизации государственного управления для политиков, частного сектора и гражданского общества. The value of the Repository lies in its provision of “free” and unimpeded access to knowledge resources on e-government to national policymakers, the private sector and civil society.
Во всем Соединенном Королевстве один день в неделю в вечернее время в школах работают центры дополнительных занятий, где для молодежи обеспечен доступ к библиотечным материалам и электронным информационным ресурсам. Out-of-hours study centres have been opened in schools one evening a week throughout the United Kingdom, to give young people access to the library and resources in IT.
Усилия, направленные на повышение отдачи от автоматизации рабочего процесса, обеспечение доступа к информации и информационным ресурсам и расширение сотрудничества на основе технологий, привели к расширению выбора программного обеспечения в поддержку операций по поддержанию мира. An effort to leverage the benefits derived from automating business processes, enabling access to information and content and facilitating collaboration through technology has led to an increase in the provision of software solutions in support of peace operations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !