Sentence examples of "информационных технологиях" in Russian

<>
В связи с вопросом о новых информационных технологиях следует отметить, что постепенно сложилась традиция сотрудничества. With regard to new information technologies, a tradition of cooperation has gradually evolved.
Но учитывая высокоскоростные возможности передачи данных в современных телекоммуникациях и информационных технологиях, теперь можно значительно сократить деловые поездки. But, given the high-speed data transmission capacities of current telecommunications and information technology, it is now possible to reduce business travel significantly.
Для расширения профессиональной подготовки и повышения квалификации сотрудников в рамках всей организации ЮНОПС создаст программу обучения, основанную на информационных технологиях. To reinforce learning and competency across the organization, UNOPS will establish an information technology-based learning platform.
Кроме того, в современных информационных технологиях доминируют всего лишь несколько компаний. Например, Google стал в буквальном смысле синонимом выражения "поиск в интернете". Modern information technology, moreover, tends to be dominated by just a few firms: Google, for example, is literally synonymous with Internet search.
Административная канцелярия также отвечает за удовлетворение потребностей Департамента в информационных технологиях, включая эксплуатацию и модернизацию оборудования автоматизации делопроизводства и используемых прикладных программ. The Executive Office is also responsible for the Department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of office automation equipment and user applications.
Это, а также применение программ количественного анализа, основанных на современных информационных технологиях, позволит еще более облегчить представление информации об осуществлении Конвенции и ее последующий анализ. This, coupled with the employment of qualitative analysis programmes offered by modern information technology applications, would further facilitate the provision and subsequent analysis of information on implementation.
Административная канцелярия также удовлетворяет потребности Департамента в информационных технологиях, включая техническое обслуживание и модернизацию компьютерного оборудования и прикладных программ пользователей, через свою Группу управления информацией. The Executive Office also handles the Department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of computer equipment and user applications through its Information Management Team.
Это объясняет и то, что американские биржи могут создать рынок по торговле инфляционными ожиданиями в Европе: при сегодняшних информационных технологиях уже не важно, где именно люди живут. Indeed, this is also why an American exchange can make a market for European inflation; with new information technology, it no longer matters where people live.
Обращаясь к вопросу об информационных технологиях, оратор говорит, что в настоящее время Департамент осуществляет два проекта в русле его усилий по введению комплексного глобального управления и укреплению межведомственного сотрудничества. Turning to the question of information technology, he said that the Department was currently implementing two projects as part of its efforts to introduce integrated global management and strengthen interdepartmental cooperation.
Аналогичным образом, в то время как индийские услуги, основанные на информационных технологиях, обрели международную репутацию, общее число людей, занятых в этом секторе, составляет менее 0,5% рабочей силы Индии. Similarly, while India's information technology-enabled services have gained an international reputation, the total number of people employed in this sector is less than 0.5% of India's workforce.
Предложение о реклассификации этой должности вносится с учетом появления новых функций, которые касаются координации потребностей Департамента в информационных технологиях, включая отдельную службу оперативной поддержки по вопросам информационных технологий, профессиональную подготовку и техническое обслуживание. The proposal for the reclassification is made in the light of the additional functions relating to the coordination of information technology requirements of the Department, including a dedicated help desk, information technology, training and maintenance.
В последнем, а также в различных других документах, представленных Исполнительному комитету программы Верховного комиссара, сейчас содержатся данные о социальных мероприятиях в интересах людских ресурсов, о составе персонала, политике ротации, вопросах безопасности и информационных технологиях. The latter, and various documents submitted to the Executive Committee of the High Commissioner's Programme, now contain social accounting information on human resources, composition of staff, rotation policy, safety issues and information technology matters.
Остается только гадать, сколько времени продлится этот небывалый рост производительности труда. Оптимисты указывают на тот факт, что за революцией в информационных технологиях следует, уже готовая к старту, биотехнологическая революция, а вслед за ней и нанотехнологическая революция. How long this boom in productivity growth will continue is anyone's guess: optimists point to the fact that waiting behind the information technology revolution, ready for takeoff, is the biotechnology revolution, and behind that is a looming nanotechnology revolution.
Группа информационных технологий/Группа информационного обеспечения отвечает за удовлетворение потребностей Департамента в информационных технологиях и связи, что включает также оказание поддержки сотрудникам/консультантам, финансируемым за счет ассигнований на специальные политические миссии, а также за счет добровольных взносов. The Information Technology Unit/Information Management Team is responsible for supporting the information technology and communications needs of the Department, which also includes support to staff/consultants funded from the provision for special political missions and voluntary contributions.
Внимание было сосредоточено на рационализации функций Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, перепрофилировании сети отделений на местах, обеспечении стабильной и предсказуемой доходной базы и более эффективном управлении людскими ресурсами, осуществлении финансового контроля и информационных технологиях. The focus was on streamlining the functions of the United Nations Office on Drugs and Crime, reprofiling the field office network, securing a stable and predictable income base and strengthening human resource management, financial controls and information technology.
Перспективы экономического роста в 2015 и последующих годах выглядят лучше, чем это кажется пессимистам, поскольку политике монетарного расширения следуют все основные центральные банки, резко упали цен на нефть, появляются новые инвестиционные возможности, благодаря продолжающейся революции в информационных технологиях. With all major central banks pursuing expansionary monetary policies, oil prices falling sharply, and the ongoing revolution in information technology spurring investment opportunities, the prospects for economic growth in 2015 and beyond are better than they look to the pessimists.
Отметив впечатляющие экономические и социальные показали, делегация Кубы предложила Бахрейну представить более подробную информацию относительно " проекта создания школ будущего ", который основан на современных информационных технологиях и сотрудничестве с гражданским обществом, в том числе в ходе подготовки национального доклада. Noting the impressive economic and social indicators, Cuba invited Bahrain to provide more information on the “schools for the future project”, which focuses on modern information technology as well as on cooperation with civil society, including during the preparation of the national report.
Административная канцелярия Департамента по политическим вопросам занимается вопросами, связанными с исполнением бюджета по программам, административным обслуживанием персонала и удовлетворением потребностей Департамента в информационных технологиях, и располагает штатом в составе 3 сотрудников категории специалистов и 10 сотрудников категории общего обслуживания. The Executive Office manages all the programme budget, staff administration and information technology needs of the Department of Political Affairs, working with a current complement of 3 Professional and 10 General Service staff members.
Отметив впечатляющие экономические и социальные показали, делегация Кубы предложила Бахрейну представить более подробную информацию относительно " проекта создания школ будущего ", который основан на современных информационных технологиях, а также относительно сотрудничества с гражданским обществом, в том числе в ходе подготовки национального доклада. Noting the impressive economic and social indicators, Cuba invited Bahrain to provide more information on the “schools for the future project”, which focuses on modern information technology as well as on cooperation with civil society, including during the preparation of the national report.
ссылаясь на резолюцию 57/295 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 2002 года об использовании информационно-коммуникационных технологий в целях развития и резолюцию 56/189 Ассамблеи от 21 декабря 2001 года о развитии людских ресурсов, в которых она неоднократно упоминала об информационных технологиях, Recalling General Assembly resolution 57/295 of 20 December 2002 on information and communication technology for development and Assembly resolution 56/189 of 21 December 2001 on human resources development, in which the Assembly made several references to information technologies,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.