Exemples d'utilisation de "ираке" en russe
Наращивание возможностей управленческого персонала в Ираке.
Capacity building for Iraqi managerial personnel.
Выборы в Ираке были важным полушагом в этом направлении.
The Iraqi election was an important half-step in that direction.
Пока коалиционные войска будут находиться в Ираке, будет продолжаться эскалация насилия.
As long as the Coalition forces stay, violence is likely to escalate.
Садам Хусейн мертв, но не все в Ираке празднуют это событие.
Saddam Hussein is dead, but not all Iraqis are celebrating.
В настоящее время в ситуации в Ираке наступил новый переломный момент.
Currently, the Iraqi situation has entered a new and crucial stage.
Наибольшая угроза исходит от Ирана, явно выигрывающего от вакуума власти в Ираке.
The greatest danger stems from Iran, the clear beneficiary of the Iraqi power vacuum.
Всю ночь в Ираке скорбящий народ стрелял в воздух, хороня жертв налета.
Iraqi reaction included mourners firing into the air overnight as they buried the victims of the raid.
Из чрезвычайного фонда будут выделены деньги на финансирование образовательных учреждений в Ираке.
Monies will be allocated from the Emergency Fund for the support of Iraqi educational institutions.
Очевидно, что выборы в Ираке в январе 2005 года были позитивным шагом для региона.
Clearly, the January 2005 election there was a positive step for the region.
По результатам переписи населения в 1987 году в Ираке проживало 1.4 миллиона христиан.
In 1987, the Iraqi census listed 1.4 million Christians.
В отличие от подавляющего большинства конфликтов, гражданская война в Ираке разгорелась в результате международной войны.
Unlike the vast majority of conflicts, its civil war was sparked by an international war.
Не придется, однако удивляться, если нефтяная отрасль в Ираке вдруг прекратит производство при демократическом режиме.
No one should be surprised, moreover, if Iraqi oil production suddenly stops altogether even under a democratic government.
Частично это отражает рост потерь в Ираке - количество погибших американских солдат уже превысило 2100 человек.
In part, this reflects the rising casualty rate, with more than 2,100 American soldiers killed thus far.
В результате, он выразил готовность сотрудничать с Соединенными Штатами над поиском взаимоприемлемого решения в Ираке.
Likewise, while Iran supports Hezbollah, it has also held Hezbollah back from outright rebellion, which might trigger a further Sunni backlash in the region.
Если это случится, то вместо повстанческого движения в Ираке разразится гораздо более опасная сектантская гражданская война.
If that happens, the insurgency will be superseded by a much more dangerous sectarian civil war.
Комитет согласился добавить два пункта в повестку дня Конференции по национальному согласию в Ираке, а именно:
The Committee agreed to add two items to the agenda of the Conference on Iraqi National Accord, namely:
Недавно, однако, появились признаки того, что курдские власти в Ираке начинают больше заботиться о христианских общинах.
Recently, however, there are signs the Iraqi Kurdish authorities are being more protective of their Christian communities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité