Exemples d'utilisation de "ирана" en russe
Каждый художник Ирана так или иначе политизирован.
Every Iranian artist, in one form or another, is political.
И здесь попытки Ирана не могут остаться незамеченными.
Here, too, Iranian testing would also be easily detected.
Потом я поняла, почему меня так вдохновляют женщины Ирана.
I then discovered why I take so much inspiration from Iranian women.
Кроме того, Израиль недавно атаковал позиции Ирана в Сирии.
In addition, Israel recently attacked Iranian positions in Syria.
Сражаться на местах будут военные вооруженных сил союзников (Ирана, Хезболла).
Ground battles are to be fought by allied forces (Iranian, Cuban and Hezbollah).
Начнем с аналогии между президентом Ирана Махмудом Ахмадинеджадом и Гитлером.
Let us start with the analogy between Iranian President Mahmoud Ahmadinejad and Hitler.
Начнем с аналогии между президентом Ирана Махмудом Ахмадинежадом и Гитлером.
Let us start with the analogy between Iranian President Mahmoud Ahmadinejad and Hitler.
Во-первых, они устали от возобновленных попыток Ирана дестабилизировать Ирак.
First, they are weary of renewed Iranian attempts to destabilize Iraq.
Шиpин Нешат, уроженка Ирана, исследует парадокс положения художника в изгнании:
Iranian-born artist Shirin Neshat explores the paradox of being an artist in exile:
Потенциал людских потерь, ответных действий Ирана и глобального экономического кризиса высок.
The potential for loss of life, for Iranian retaliation, and for global economic disruption is high.
Всё это не означает, что намерения Ирана можно принимать на веру.
None of this suggests that Iranian intentions can be taken on trust.
Власть Ирана над шиитскими религиозными структурами простиралась и за пределы Ирака.
Indeed, growing Iranian control of the Shiite clerical establishment extended beyond Iraq.
Действительно, США уже пытаются ослабить сопротивление Ирана, намекая на возможное применение силы.
Indeed, the US is already trying to soften up Iranian resistance by hinting at a possible use of force.
Крупнейший стратегический промах Америки на Ближнем Востоке - это, вероятно, укрепление мощи Ирана.
America's biggest strategic blunder in the Middle East arguably concerns the emergence of Iranian power.
Недоверие усугубляется зажигательными заявлениями президента Ирана Махмуда Ахмадинежада, в частности, об Израиле.
Mistrust is compounded by Iranian President Mahmoud Ahmadinejad's incendiary pronouncements, particularly about Israel.
Граждане Ирана не в одиночестве воспринимают внешнюю политику своей страны как проблему.
Iranian citizens are not alone in taking issue with their country’s foreign policy.
Необходимо соглашение о процедуре оценки поведения Ирана и о возможной адекватной реакции.
Agreement is needed on the process for judging Iranian behavior and for determining appropriate responses.
Первая это увеличение поставок нефти из самых разных источников, от США до Ирана.
The first will be increased supplies of oil from sources ranging from the United States to Iraq.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité