Exemples d'utilisation de "ирландцах" en russe avec la traduction "irish"
Таким образом, проблема заключается в ирландцах, и они должны решить ее.
So the problem lies with the Irish, and they must solve it.
Не стоит забывать о шотландцах и северных ирландцах, которые подавляющим большинством проголосовали против Брексита, а теперь готовятся любыми средствами сохранить своё членство в европейском клубе.
Nor should we forget the Scots and the Northern Irish, who voted overwhelmingly against Brexit and are now prepared to go to great lengths to preserve their membership in the European club.
Почему греки (не говоря об ирландцах и португальцах) будут подвергать себя годам аскетизма и низкого роста ради поддержания банковских систем Франции и Германии, если они не получат огромных взяток за это?
Why should the Greek people (not to mention the Irish and the Portuguese) accept years of austerity and slow growth for the sake of propping up the French and German banking systems, unless they are given huge bribes to do so?
Найдёшь ещё новобранцев, посылай их ко мне, ирландец.
You find any more fresh fish, you send 'em my way, Irish.
Это реальный выбор, перед которым сейчас стоят ирландцы.
This is the true choice that the Irish now face.
И ирландцам, и черным - всем крайне необходимо переливание крови.
Irish and black alike, in dire need of blood transfusions.
Джон хотел прекратить отношения с Ирландцами, остановить продажу оружия клубом.
John wanted to end the relationship with the Irish, stop the club from selling guns.
"Опоссум" звучит как будто он ирландец или что-то типа того.
"Opossum" makes it sound like he's Irish or something.
Американцы, так же как и ирландцы, очень хорошо умеют это делать.
Americans, like Irish people, are good at it.
В общем, я ирландец и, как видите, я знаю, насколько важны разговоры.
Anyway, I'm Irish, and as you can see, I know how important talking is.
В прошлом году на референдуме ирландцы проголосовали против заключенного в Ницце договора.
The Irish rejected the Nice Treaty in a referendum last year.
Вот почему ирландцам следует проявить великодушие и сказать другим идти дальше без них.
That is why the Irish should show magnanimity and tell the others to go on without them.
Не обязательно же быть ирландцем на параде в день Святого Патрика, так ведь?
You don't gotta be Irish to march in the St. Patty's Day parade, do you?
Несмотря на однозначный европеизм, Ирландцы периодически подвергались плохому обращению со стороны Европейского Союза.
Despite their unequivocal Europeanism, the Irish have been serially mistreated by the European Union.
Ирландцы удостоверятся, что это канал Клэя, и вы сможете получать свои большие пушки.
The Irish will know that Clay's running point, and you'll start getting your big guns.
В девятнадцатом веке партия "Ничего-не-знаю" была построена на неприятии иммигрантов, особенно ирландцев.
The nineteenth-century "Know Nothing" Party was built upon opposition to immigrants, particularly the Irish.
Опросы указывают на то, что ирландцы являются сильными сторонниками членства в ЕС и процесса интеграции.
Surveys indicate that the Irish are strong supporters of EU membership and the integration process.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité