Exemples d'utilisation de "исключительно для" en russe avec la traduction "only for"
Это был суд исключительно для ветеранов, преступивших закон.
It was a court only for veterans who had broken the law.
Данный раздел ЧаВо предназначен исключительно для Страниц ресторанов.
This FAQ is only for Pages with a restaurant associated with them.
Я сказал:"Нет, я хочу открыть колледж исключительно для бедных.
I said, "No, I want to actually start a college only for the poor.
Чтобы отслеживать условные налоги, требуется создать период сопоставления, используемый исключительно для этой цели.
To track conditional sales taxes, you must create a settlement period that is used only for this purpose.
В интересах решения проблем задолженности по зарплате и пенсионных выплат исключительно для иностранных трудящихся введена специальная программа страхования.
In addition, insurance designed only for foreign workers was introduced to cope with the issues of overdue wages and retirement payments.
Xbox Live, Игры для Xbox Live, Игры и Приложения Microsoft Studios, а также услуги и содержимое, предоставляемое Microsoft (вместе — «Службы Xbox») предназначены исключительно для использования в личных некоммерческих целях.
Xbox Live, Games for Windows Live and Microsoft Studios games, applications, services and content provided by Microsoft (collectively, the "Xbox Services") are only for your personal and noncommercial use.
КЛИЕНТ ПРИНИМАЕТ И ПОНИМАЕТ, ЧТО КОММЕРЧЕСКИЕ ОПЕРАЦИИ И ИНВЕСТИРОВАНИЕ ПО КОНТРАКТАМ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КРЕДИТНОГО ПЛЕЧА НА ВАЛЮТНОМ ВНЕБИРЖЕВОМ РЫНКЕ ЯВЛЯЮТСЯ КРАЙНЕ СПЕКУЛЯТИВНЫМИ, ПОЭТОМУ С НИМИ СВЯЗАНА ВЫСОКАЯ СТЕПЕНЬ РИСКА. ДАННЫЕ ОПЕРАЦИИ ПОДХОДЯТ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ЛИЦ, КОТОРЫЕ МОГУТ ВЗЯТЬ НА СЕБЯ РИСК УБЫТКОВ, ПРЕВЫШАЮЩИХ ГАРАНТИЙНЫЙ ДЕПОЗИТ.
CUSTOMER ACKNOWLEDGES AND UNDERSTANDS THAT TRADING AND INVESTMENT IN LEVERAGED OTC SPOT FOREIGN CURRENCY CONTRACTS IS HIGHLY SPECULATIVE, INVOLVES AN EXTREME DEGREE OF RISK, AND IS GENERALLY APPROPRIATE ONLY FOR PERSONS WHO CAN ASSUME RISK OF LOSS IN EXCESS OF THEIR MARGIN DEPOSIT.
В документе A/CN.9/WG.I/WP.35 отмечается, что в ряде систем электронные реверсивные аукционы используются в основном или исключительно для покупки стандартизированных промышленных или сырьевых товаров и что в такого рода договорах о поставках риск неисполнения обязательств в основном сводится к вероятности наступления несостоятельности поставщика.
It is noted in A/CN.9/WG.I/WP.35 that electronic reverse auctions are in some systems mainly or only for the purchase of standardized goods or commodities, and in those types of supply contracts there is little performance risk beyond the possible insolvency of the supplier.
Совместное совещание подтвердило толкование пункта 1.6.1.2, принятое Рабочей группой по перевозкам опасных грузов (WP.15), а именно то, что переходные меры предусмотрены исключительно для знаков опасности класса 7 и что отныне остальные знаки опасности должны соответствовать требованиям главы 5.2- в их нижнем углу должна, в частности, быть проставлена соответствующая цифра.
The Joint Meeting confirmed the interpretation of 1.6.1.2 of the Working Party on the Transport of Dangerous Goods (WP.15) to the effect that the transitional measures were intended only for Class 7 labels and that all other labels must now be in conformity with the requirements of Chapter 5.2, and in particular carry a number in the lower corner.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité