Exemples d'utilisation de "искупительный" en russe

<>
От искупительного эгалитаризма до равенства возможностей в ворчании и сведении счётов – мы прошли путь, который ведёт общество от жизни к смерти. From redemptive egalitarianism to equal-opportunity grousing and score-settling, we have hiked the path that leads a society from life to death.
Исследование предоставило ценное понимание доморощенного терроризма, поскольку оно раскрыло последовательную и тесную связь между радикализацией и "искупительным" опытом социальной изоляции и дискриминации. The study provided valuable insights into homegrown terrorism, for it revealed a consistently close link between radicalization and "vicarious" experiences of marginalization and discrimination.
Хотя для меня лично парадигма жизнетворного и искупительного поведения заключается в Кресте, я убежден, что все мы находим в наших соответствующих религиозных, культурных и нравственно-философских традициях серьезные причины и требования признать логику любви и солидарности. Although for me personally the paradigm of life-giving and redemptive behaviour is in the Cross, I am convinced that all of us, in our respective religious, cultural and ethical-philosophical traditions, find a strong summons to embrace the logic of love and solidarity.
Даже применительно к " деликтам " сатисфакция выполняет функцию, которая, имея " искупительный характер " или не имея его, выражает серьезность дела и нанесенного ущерба и в этом смысле является аспектом полного возмещения. Even in relation to “delicts”, satisfaction performs a function which, whether or not “afflictive” is expressive of the seriousness of the case and of the injury done, and in this sense is an aspect of full reparation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !