Exemples d'utilisation de "искусственная" en russe

<>
Возможно, Вы задаётесь вопросом: "Как делается искусственная сперма?" You may be wondering, "How do you make artificial semen?"
С другой стороны, ребенку тоже нужна искусственная гравитация. On the other hand, a baby also needs artificial gravity.
Это не искусственная увязка, изобретенная в залах Организации Объединенных Наций. This is not some artificial linkage created in the halls of the United Nations.
Вы можете удостовериться, что коленная чашечка искусственная, если обследуете её. If you feel the patella, you can tell it's artificial.
Искусственная система также нуждается в катализаторах для обеспечения эффективного производства химического топлива. An artificial system also requires catalysts to facilitate the efficient production of chemical fuels.
Независимо от того, естественная она или искусственная, ультрафиолетовая радиация является причиной преждевременного старения кожи. Whether natural or artificial, ultraviolet radiation causes the skin to age prematurely.
Но в оформлении интерьера был один уникальный элемент - искусственная стена с окнами, отделявшая часть зала. But the interior decoration had one unique element - an artificial wall with windows separating a part of the restaurant hall.
Всё, что вы пережили - искусственная реальность в интерактивной программе, создающей воспоминания о том, чего на самом деле не было. What you experienced was an artificial reality an interactive program that created memories of things that never actually happened.
Искусственная конкретизация крайних сроков таких переговоров при абсолютном игнорировании обстановки в области международной безопасности лишена практического смысла и нереалистична. The artificial specification of deadlines for these negotiations, in total disregard of developments in international security, is unreasonable and unrealistic.
Кроме того, абсолютно искусственная система не требует использования пахотных земель или питьевой воды, а также не заставляет делать выбор в землепользовании между производством топлива и продовольствия. Moreover, a fully artificial system would not require arable land or potable water, nor would it force a choice between food and fuel production in land use.
Некоторые их них созданы искусственно. Some of them are artificial.
Как справиться с искусственным потеплением климата? Coming to Grips with Man-Made Climate Change
Искусственный водный кризис в Африке Africa’s Manmade Water Crisis
Производители искусственных мехов определённо преуспевают. The faux-fur industry's certainly come a long way.
Они разработали аппарат искусственного соития. They developed an artificial coition machine.
трансграничный экологический вред, причиненный загрязнением, радиоактивными осадками или искусственными космическими объектами; Transboundary environment law harm caused by pollution, radioactive fallout or man-made space objects;
Естественные и искусственные кризисы будут по-прежнему поражать Африку, но такие организации как моя прилагают все усилия, чтобы добиться более светлого будущего, путем улучшения наращивания потенциала. Natural and manmade crises will continue to plague Africa, but organizations like mine are working hard to bring about a brighter future through improved capacity building.
Я смог найти только одну среднюю женскую расческу с жесткой щетиной и ручкой из искусственной кости. I could find only one medium stiff-bristled faux bone-handled lady's hairbrush.
Их ребенок - результат искусственного оплодотворения. Their child is a product of artificial insemination.
В марте 2007 года Германия организует рабочее совещание по искусственным рекреационным водоемам. In March 2007, Germany will host a workshop on man-made recreational waters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !