Exemples d'utilisation de "исполненных" en russe avec la traduction "execute"
Комментарий также актуален для частично исполненных отложенных ордеров, включая случаи частичного закрытия по Stop Loss и Take Profit.
The comment also applies to partially-executed pending orders, including orders partially closed by Stop Loss and Take Profit.
Для всех отложенных ордеров, исполненных спустя 3 часа после открытия торгов по конкретному инструменту Forex, гарантируется отсутствие проскальзываний.
We guarantee no slippage for all pending orders executed 3 hours after the opening of trading on a particular forex instrument.
Практически для всех отложенных ордеров, исполненных спустя 3 часа после открытия торгов по конкретному инструменту Forex, гарантируется отсутствие проскальзываний.
No slippage is guaranteed for practically all pending orders executed at least three hours after opening of trading on a particular forex instrument.
Для всех отложенных ордеров, исполненных в первые 3 часа после открытия торгов по конкретному инструменту Forex, а также для других инструментов (CFD на фьючерсы) действует следующее правило: при попадании уровня ордера в ценовой разрыв, ордера исполняются по соответствующей стороне Bid или Ask первой котировки после разрыва.
For all pending orders executed in the first 3 hours after the trading opens for a particular Forex instrument, as well as for other instruments (CFD futures) the following rule is applied: when the level of the order falls into the price gap, orders are executed on the appropriate side of the Bid or Ask price of the first quote after the gap.
10.28. Если Компания ошибочно исполнила Stop Out:
10.28. If the Company erroneously executes a Stop Out:
В случае, если брокер принимает цены, ордер будет исполнен.
If broker accepts the prices, the order will be executed.
Исполнение ордера окончательно (даже если ордер исполнен по спайку).
Order execution result is unappealable (even if an order was executed at spike).
В ForexTime ваши сделки будут исполнены в считанные миллисекунды.
At ForexTime your trades will be executed in milliseconds.
Результат убыточного ордера, исполненного по спайку, может быть обжалован клиентом.
Result of a lossy order, executed at spike can be appealed by a client.
10.31. Если Компания не исполнила распоряжение на открытие позиции:
10.31. If the Company has not executed the instruction to open a position:
10.32. Если Компания не исполнила распоряжение на закрытие позиции:
10.32. If the Company has not executed an instruction to close a position as a result of:
Если в системе присутствует встречная заявка, то ордер будет исполнен всегда.
In case there is an oppositely directed request in the system, an order will always be executed.
10.9. Если ордер Клиента на открытие позиции был ошибочно исполнен:
10.9. If a Pending Order has been erroneously executed:
10.15. Не принимаются претензии, если отложенный ордер не был исполнен:
10.15. No complaints shall be accepted if the Pending order has not been executed:
Разница между уровнем приказа и действительной ценой, по которой он был исполнен.
The difference between the level of an order and the actual price at which it was executed.
Мы собрались здесь чтобы исполнить приговор Парижского Суда и взыскать каждый долг!
We are here, to execute the judgment of the Parisian Court and to call in every debt!
В противном случае брокер возвращает новые цены, по которым может быть исполнен ордер;
Otherwise, the broker returns new prices at which the order can be executed;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité