Exemples d'utilisation de "исполнены" en russe avec la traduction "execute"
В ForexTime ваши сделки будут исполнены в считанные миллисекунды.
At ForexTime your trades will be executed in milliseconds.
Сделки такого характера должны быть исполнены, как только обменный курс будет идентичным ордеру, данному клиентом.
A transaction of this nature shall be executed as soon as the exchange rate is identical to the order given by the client.
Не включает сделки, которые были исполнены как нестандартные ордера и сделки, исполненные на платформе Meta Trader 4.
Excludes trades that received non-standard order processing and trades executed via the MetaTrader platform(s).
Зависшие ордера часто уже исполнены, но находятся в окне терминала до тех пор, пока не будут подтверждены.
Hanging orders are often already executed, but sit in the terminal window until they can be confirmed.
При этом ордера могут быть исполнены Компанией в порядке, отличном от порядка постановки в очередь (см. п. 5.31).
Orders maybe executed by the Company in a different order than that in the queue (see clause 5.31).
И мы достигли в этом успехов: в 2011 году 100% ордеров лимит были исполнены по запрошенной цене или лучше, из них по 65% ордеров наблюдалось улучшение.
And we’re successful at it: in 2011, 100% of limit orders were executed at the requested price or better, with 65% of limit orders receiving price improvement.
Открываете ли вы позицию на 0,01 лота (1000 единиц) или 200 лотов (20 млн. единиц), все ордера будут исполнены менее чем за секунду вне зависимости от применяемой стратегии.
Even if you request to trade for 0.01 lots (1000 base units) or 200 lots (20 million in base units) all orders will be executed in less than a second in all trading conditions regardless of your trading strategy.
Если клиент уже отослал запрос или инструкцию, какие-либо другие запросы или инструкции с его стороны игнорируются компанией. В данном случае появляется сообщение "Ордер закрыт", пока не будут исполнены первый запрос или инструкция.
Once the Customer has sent a Request or an Instruction, any further Requests or Instructions sent by the Customer are ignored and the "Order is locked" message appears until the first Request or Instruction is executed.
Все открытые Сделки будут оставаться открытыми до закрытия рынка соответствующего Базового инструмента; тем не менее, пока системы не будут работать, никакие Поручения с защитой от потерь или Ограничивающие поручения не могут быть исполнены.
All open Trades will remain open until the close of the relevant Underlying Market; however, while systems are down, no Stop Loss Order or Limit Order may be executed.
Показатели исполнения сделок отражают торговые ордера, которые были исполнены на платформах FOREXTrader во время торговых часов между 31 июля 2013 в 17:00 по восточному времени США и 30 августа 2013 в 17:00 по восточному времени.
FOREX.com's execution statistics represent orders executed on FOREX.com's FOREXTrader platforms during market hours between 31 July, 2013 at 17:00 and 31 August, 2013 at 17:00 New York time.
10.28. Если Компания ошибочно исполнила Stop Out:
10.28. If the Company erroneously executes a Stop Out:
В случае, если брокер принимает цены, ордер будет исполнен.
If broker accepts the prices, the order will be executed.
Исполнение ордера окончательно (даже если ордер исполнен по спайку).
Order execution result is unappealable (even if an order was executed at spike).
Результат убыточного ордера, исполненного по спайку, может быть обжалован клиентом.
Result of a lossy order, executed at spike can be appealed by a client.
10.31. Если Компания не исполнила распоряжение на открытие позиции:
10.31. If the Company has not executed the instruction to open a position:
10.32. Если Компания не исполнила распоряжение на закрытие позиции:
10.32. If the Company has not executed an instruction to close a position as a result of:
Если в системе присутствует встречная заявка, то ордер будет исполнен всегда.
In case there is an oppositely directed request in the system, an order will always be executed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité