Exemples d'utilisation de "исполнителя" en russe

<>
Кеверн и Эйлинн сидели, держась за руки, в сломанных шезлонгах среди высокой травы, наслаждаясь неожиданно теплым весенним днем; они оба рассеянно подключились к дешевой консоли, которая снабжала страну умиротворяющей музыкой и успокаивающими новостями, когда, взглянув на ее скрещенные коричневые ноги, он вспомнил старую песню давно забытого чернокожего исполнителя, которую любил слушать его отец, опустив шторы в доме. Kevern had been sitting holding hands with Ailinn on broken deckchairs in the long grass, enjoying an unexpectedly warm spring afternoon, the pair of them absent-mindedly plugged into the utility console that supplied the country with soothing music and calming news, when the sight of her crossed brown legs reminded him of an old song by a long-forgotten black entertainer his father had liked listening to with the cottage blinds down.
конфискация активов, полученных прямо или косвенно в результате совершения преступления, независимо от того, в чьем владении они находятся — исполнителя преступления, его сообщников, его братьев и сестер, его супруга или его родственников со стороны супруга, — и того, находятся ли эти активы в своей первоначальной форме или в другой форме, если только не будет доказано, что указанные активы не были получены в результате вышеупомянутого преступления; Sequestration of the direct and indirect proceeds of the offence, even if they have been transferred to the forebears of the offender or to his descendants, siblings, spouse or relatives by marriage and whether such assets remain in their original form or were converted into other assets, except where it is established that they were not derived from the offence;
Чтобы подготовить исполнителя, нужны месяцы. It takes months to train an operative.
Эти решения четко отражают стратегию Исполнителя. These decisions are clearly a reflection of the Actor's policy.
Например, вы выбрали исполнителя в качестве группы синхронизации. For example, say that you have selected an artist as a sync group.
Введите имя исполнителя из коллекции, а затем подтвердите ввод. Enter an artist from your collection, and then confirm.
Найдите композицию, альбом или исполнителя в своей музыкальной коллекции. From your music collection, find a song, artist, or album.
Или нажмите значок Smart DJ (стрелка вправо) на странице исполнителя. Or, tap the Smart DJ icon on an artist page.
Введите имя исполнителя или название альбома, затем нажмите кнопку Поиск. Type an artist or album name, then click Search.
Программа Zune добавит на ваш телефон только альбомы этого исполнителя. The Zune software only adds the albums to your phone if they are by that artist.
Программа удалит песню из телефона, только если это композиция данного исполнителя. The software only removes the song from your phone if it is by that artist.
Да, но у нас нет ни исполнителя, ни автора, ни джингла. Yeah, but we've got no singer, no writer, no jingle.
Если вы этого еще не сделали, щелкните Добавить исполнителя или этот значок. If you haven't done so already, click Add an artist or this icon:
Но если вытащить пластинку и изучить наклейку, имя исполнителя уже Сиксто Родригез. But if we take the record out and examine the sleeve, the artist's name is Sixto Rodriguez.
Критики расхвалили как саму суровую драму, так и исполнителя главной роли Трейси Джордана. Critics have been praising the gritty drama, and the performance of its star Tracy Jordan.
Проще отличать песни, доступные для воспроизведения в автономном режиме, особенно на странице исполнителя. It's easier to tell what's playable when you're offline and what isn't – particularly on an artist page!
Smart DJ автоматически создает список воспроизведения, используя любой выбранный альбом, исполнителя или композицию. Smart DJ automatically creates a playlist for you based on any album, artist, or song of your choice.
Для установления ответственности пособника и соучастника в совершении преступления всегда необходимо установить ответственность исполнителя. The responsibility of the abettor and accomplice to a crime always requires the responsibility of the perpetrator.
Репутация любого известного исполнителя вылетит в трубу, если все узнают, что его хиты написала машина. Well, any credible artist would be shredded if their hits were revealed to have been written by a machine.
Если в числе оптически-активных клеток находится Критик, результатом этого вмешательства должны стать изменения в стратегии Исполнителя. If the Critic was among the optically activated cells, the result of this intervention should be a change in policy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !