Exemples d'utilisation de "исполню" en russe avec la traduction "play"
Дэн исполнит произведение "Моя орлиная песня".
So Dan is going to play a piece of his, called "My Eagle Song".
Дэн, исполни нам своё произведение "Моя орлиная песня".
OK, now Dan will play his piece "My Eagle Song" for you.
Ты уверен, что не хочешь исполнить роль доктора, Гарольд?
You sure you don't want to play MD, Harold?
Дэн, ты хотел бы рассказать всем, что ты собираешься исполнить?
So Dan do you want to tell everyone about what you're going to play now?
Слушай, Фрэнк, все о чем я прошу - чтобы ты исполнил адвоката дьявола с ними.
Listen, Frank, all I'm asking is that you play devil's advocate with them.
Жесткая и резкая паника заставила центральные банки мира исполнить их фундаментальную роль кредитора последней инстанции.
The panic was sharp and severe, requiring central banks to play their fundamental role as lenders of last resort.
7 мая 2000 года Венский филармонический оркестр под руководством сэра Симона Рэттла исполнил на вечернем концерте Девятую симфонию Бетховена.
On 7 May 2000, the Vienna Philharmonic Orchestra under Sir Simon Rattle gave an evening concert playing Beethoven's Ninth Symphony.
Я же предпочитаю исполнить что-то совершенно новое, пусть и с недостатками, чем бессмысленно повторять одно и то же.
But I rather play something completely unheard of, and even with flaws, than repeat the same thing over and over which has been hollowed by its meaninglessness.
На конференции TEDWomen они начали выступление с яркой и зажигательной "Жизни в небесах" Балакришнана, а затем исполнили блестящую, изящную версию "Заювения" Астора Пьяццоллы.
At TEDWomen, they start with the bright and poppy "Skylife," by David Balakrishnan, then play a gorgeous, slinky version of "Oblivion," by Astor Piazzolla.
Kaки Кинг - первая женщина, попавшая в список "100 лучших гитаристов" по версии журнала Rolling Stone, выступила на TED2008, исполнив также свой хитовый сингл "Playing with Pink Noise".
Kaki King, the first female on Rolling Stone's "guitar god" list, rocks out to a full live set at TED2008, including her breakout single, "Playing with Pink Noise."
B Молодёжном оркестре им. Тересы Карреньо играют студенты - участники венесуэльской музыкальной программы "Эль Система", изменившей к лучшему немало судеб . Под управлением маэстро Густаво Дудамеля они исполнят 2-ю часть 10-ой Симфонии Шостаковича и Дансон № 2 Артуро Маркеса.
The Teresa CarreГ o Youth Orchestra contains the best high school musicians from Venezuela's life-changing music program, El Sistema. Led here by Gustavo Dudamel, they play Shostakovich's Symphony No. 10, 2nd movement, and Arturo МГ rquez' DanzГіn No. 2.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité