Exemples d'utilisation de "использование побочных продуктов" en russe

<>
К этим вариантам относятся введение нормативов, учет энергопотребления, заключение соглашений между правительствами и промышленностью, введение более высоких нормативов по КПД двигателей, параллельное производство тепловой и электрической энергии и использование побочных продуктов переработки промышленных отходов в качестве сырья в других промышленных процессах. These options include benchmarking, energy auditing, negotiated agreements between Governments and industry, standards for more efficient motors, cogeneration for heat and power and using the by-products from industrial waste streams as inputs into other industrial processes.
За счет создания региональных центров передового опыта, в частности в таких областях, как пищевая промышленность, безопасность и контроль качества, упаковка, маркировка, стандарты проведения испытаний, сельскохозяйственная техника и использование побочных продуктов, будет увеличено количество и повышено качество предоставляемых услуг по поддержке промышленных предприятий. Through the establishment of regional centres of excellence in, inter alia, food processing, safety and quality control, packaging, labelling, testing standards, agro-machinery, and by-products utilization, support services to industries will be improved in quantity and quality.
И, поскольку пластмассы изготавливают из побочных продуктов нефтепереработки, их запрет мало повлияет или вообще не повлияет на добычу углеводородов. And, because plastics are made from a byproduct of oil refining, a ban would have little or no impact on hydrocarbon extraction, either.
Чтобы вести поиски жизни, понадобится найти сильные спектральные характеристики побочных продуктов микробов, таких как метан или кислород, а потом отделить это от других реакций и процессов, говорит Фаэрти. Testing for life would require anticipating a strong spectral signature of microbe byproducts like methane or oxygen, and then differentiating it from other processes, Faherty says.
Вычисление накладных расходов для побочных продуктов Calculating the burden for by-products
Разнесите поступление побочных продуктов от Производственных заказов в слой разноски двухвалютного склада для сверки ГК с запасами. Post by-product receipts from production orders in the dual warehouse posting layer to reconcile the general ledger with the inventory.
Косвенные расходы для побочных продуктов Burden for by-products
Учет и расчет себестоимости побочных продуктов и бракованной продукции Accounting and cost calculation of by-products and defective products
Определение различных типов побочных продуктов и Бракованной продукции. Define various types of by-products and defective products.
В соответствии с российским законодательством компании обязаны рассчитать стоимость побочных продуктов и бракованной продукции, полученных во время различных этапов производства. In accordance with Russian legislation, companies must calculate the cost of by-products and defective products that are generated during various stages of production.
С помощью журнала побочных продуктов можно зарегистрировать побочные продукты и бракованную продукцию, которые создаются из производственного заказа. Use the by-product journal to register by-products and defective products that are generated under a production order.
Производная таблица. Выберите Производство сопутствующих и побочных продуктов. Derived table – Select Production co-by products.
Распределение производственных затрат среди различных побочных продуктов. Allocate the production cost among the various by-products.
В темах этого раздела излагаются сведения о настройке и поддержке сопутствующих и побочных продуктов. The topics in this section provide information about how to set up and maintain co-products and by-products.
После выполнения процесса приемки активные атрибуты партии обновляются в складских партиях для готовой номенклатуры и связанных побочных продуктов. After you run the report as finished process, the active batch attributes are updated in the inventory batches for the finished item and related co-products.
Добавление сопутствующих или побочных продуктов в партионный заказ [AX 2012] Add co-products or by-products to a batch order [AX 2012]
При выполнении можно настроить шаблон работы для создания работы для размещения готовых товаров, побочных продуктов и попутных продуктов из последней операции в определенный маршрут производства. If you are running AX 2012 R3 CU8, you can set up a work template to create work to put away finished goods and co-products and by-products from the last operation on a particular production route.
Таблица — выбор Производство сопутствующих и побочных продуктов. Table – Select Production co-by products
Можно выбрать в качестве ингредиентов побочные продукты, а затем перенести атрибуты партий или сведения о сроке хранения с побочных продуктов в готовую продукцию. You can also select co-products as ingredients and then update the batch attributes or shelf life information from the co-products to the finished item.
Для строк побочных продуктов этим полем определяется порядок добавления суммы затрат для строки побочного продукта в совокупные затраты производства. For by-product lines, this field determines how cost amount for the by-product line is added to the total cost of the production.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !