Exemples d'utilisation de "использующая" en russe avec la traduction "utilize"

<>
Кто будет ими распоряжаться и использовать их? Who will control and utilize them?
Включая 13 самолетов, используемых для целей НИОКР. Included 13 aircraft utilized for research and development purposes.
Ты возражаешь, если я использую твой туалет? You mind if I utilize your commode?
Он использует высокочастотные электромагнитные волны чтобы видеть под землей. It utilizes high-frequency EM waves to see beneath the ground.
как ни иронично, но националисты-ксенофобы используют преимущества глобализации. that we find, ironically, xenophobic nationalists are utilizing the benefits of globalization.
Нет, основная идея - это использование воды, выпадающей в нашей местности. No, the basic idea is to utilize water that falls on our area.
Во-первых, развивать, поддерживать и использовать местные ресурсы и руководство. First, develop, sustain, and utilize local capacities and leadership.
Они также начали использовать мины-ловушки и другие взрывчатые устройства. The Maoists also began to utilize booby-traps and other explosives.
Вы должны использовать то, кто вы есть, в вашей работе. You have to utilize who you are in your work.
Крайне важно, чтобы имеющиеся конференционные услуги были использованы в максимальной степени. It is essential that available conference services be utilized to the fullest extent.
Прежде чем использовать это руководство, рекомендуем ознакомиться с интеграцией нативной рекламы. To utilize this guide effectively, you should be familiar with implementing Native Ads.
Неправительственные организации продолжают укреплять и использовать свои собственные независимые каналы распространения информации. NGOs continue to strengthen and utilize their own independent information dissemination channels.
Чтобы использовать Прямую поддержку, вы должны связать свое приложение с Бизнес-менеджером. To utilize Direct Support, you must first have your app associated to a Business Manager.
использовать страновые доклады для выявления приоритетных вопросов, требующих финансовой и технической помощи; utilize country reports to identify priority issues requiring financial and technical assistance;
Рекламодатели могут использовать пиксели отслеживания для рекламы на основе интересов на YouTube. Advertisers may utilize pixels for interest-based advertising (IBA) on YouTube.
Клиент использует общее количество в 40 часов, стоимость часа — 50 долларов США. The customer utilizes a total of 40 hours, at the sales price of USD 50 per hour.
Устранена проблема использования правильного хранилища служб для интеграции со службой резервного копирования Azure. Addressed issue to utilize the proper service vault for Azure Backup integration.
Вы можете использовать свой собственный рекламный сервер для проведения кампаний по прямой продаже. You may utilize your own ad server to deliver direct sold campaigns.
Статья 199 — Разрушение и снос сигнальных устройств, используемых для обеспечения безопасности воздушных перевозок Article 199- Destruction and removal of signal devices utilized for safety of the air traffic
Умение же использовать эту возможность и обернуть ее преимуществом, зависит от вашей внутренней способности. The ability to utilize that opportunity and turn it into an advantage depends on your internal capacity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !