Exemples d'utilisation de "испортил" en russe

<>
Я знал, что все испортил. And I knew I had totally blown this whole thing.
Взял и все испортил, осел. Way to ruin a moment, jackass.
В смысле, он все испортил. I mean, he's a mess about it.
Ты не испортил сюрприз, сынок? You didn't steal our thunder, did you, son?
Ты испортил нашу дырку славы. You ruined our glory hole.
Только анонимный осведомитель испортил всё. Only the anonymous tip screwed you up.
Да ладно, только испортил песню Металлики. I totally, like, trashed the Metallica song.
Надеюсь, я не испортил им праздник. I hope I didn't steal their thunder.
Скрыл брызги крови и испортил улики. Concealed the blood spatter and compromised the evidence.
Потому что он испортил ангиографию месяц назад? Because he screwed up an angio a month ago?
Почему ты только что испортил детскую считалочку? Why did you just defile a nursery rhyme?
Испортил его оборудование для погружений и убил его. Sabotaged his diving equipment and kills him.
А вот ваш драгоценный сыночек несомненно испортил вашу. But your precious son sure screwed up yours.
Нет, моя работа - составить график, который ты испортил. No, my job is making the schedule that you screwed up.
Я так понимаю выговор от Лили испортил завтрак. I guess all it takes is a scolding from Lily to ruin breakfast.
Боже, как ты меня бесишь! Ты испортил такой момент! God, you piss me off. You completely ruined the moment.
Иган чуть было всё не испортил, но я исправил ситуацию. Egan dropped the ball a little bit, but I picked it up.
Набрался смелости остановить поезд, чтобы тот не испортил ул и к. Not only that, but had the balls to stop an Amtrak from running over the crime scene.
Несмотря на гениальную операторскую работу, сценарий, написанный девятилетней девочкой, всё испортил. Despite the brilliant camera work, I think the problem is the script written by a nine-year-old.
Не порть мне это, как ты испортил олимпийские прыжки в воду. Don't ruin this for me like you did with olympic diving.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !