Exemples d'utilisation de "исправительных" en russe avec la traduction "correctional"
стратегии и наилучшие виды практики по предупреждению переполненности исправительных учреждений
Strategies and best practices against overcrowding in correctional facilities.
стратегии и оптимальные виды практики по предупреждению переполненности исправительных учреждений
Strategies and best practices against overcrowding in correctional facilities.
На этом семинаре присутствовали 17 сотрудников служб инспектирования исправительных учреждений.
This was attended by 17 officers of correctional inspection departments.
Лица, лишенные свободы по приговору суда, содержатся в исправительных учреждениях.
Persons deprived of their liberty pursuant to a court judgement are held in correctional institutions.
Это включало в себя управление тюрьмами и строительство исправительных учреждений.
This included running the prisons and building correctional facilities.
На этом мероприятии присутствовали 19 сотрудников служб инспектирования исправительных учреждений.
This was attended by 19 officers of correctional inspection departments.
Автор отбывал это, наказание в различных исправительных учреждениях в Граце.
The author served this sentence in different correctional facilities in Graz.
На сегодняшний день в исправительных учреждениях действуют общеобразовательные и профессиональные школы.
There are now general-education and vocation schools in correctional institutions.
обмен наилучшими видами практики в решении проблемы переполненности в исправительных учреждениях;
To exchange best practices for addressing overcrowding in correctional facilities;
С 2000 года в исправительных центрах АСТ не было случаев смерти.
Since 2000, there have been no deaths in ACT correctional facilities.
Имеется множество проблем, связанных с переполненностью тюрем и других исправительных учреждений.
There are many problems created by overcrowding in prisons and other correctional facilities.
Кроме того, каждая провинция имеет свое собственное законодательство, касающееся ее исправительных учреждений.
In addition, each province has its own legislation for the management of its correctional facilities.
Соблюдение прав и законных интересов лиц, содержащихся в следственных изоляторах и исправительных учреждениях
Observance of the rights and legal interests of persons in police custody and correctional institutions
Тем не менее переполненность исправительных учреждений и центров содержания под стражей остается серьезной проблемой.
Overcrowding of correctional facilities and detention centres was nevertheless a serious problem.
Бо ? льшая часть из них касалась недостаточной вместимости всех исправительных учреждений и тюрем закрытого типа.
Most often these pertain to insufficient capacity in all closed correctional facilities and prisons.
Несовершеннолетние, не имеющие среднего общего образования, обучаются в пяти общеобразовательных школах, созданных при исправительных учреждениях.
Juveniles with no general secondary education study in five general-education schools established within correctional institutions.
Следует также отметить, что примерно треть государств сообщили о частом проведении заместительной терапии в исправительных учреждениях.
Also noteworthy is that about a third of the States reported extensive substitution therapy in correctional institutions.
Борьба с распространением ВИЧ/СПИДа в учреждениях системы уголовного правосудия, местах предварительного заключения и исправительных заведениях
Combating the spread of HIV/AIDS in criminal justice, pre-trial and correctional facilities
Стандарты и нормы Организации Объединенных Наций, которые касаются аспектов проблемы переполненности тюрем и других исправительных учреждений, включают:
United Nations standards and norms addressing aspects related to the problem of overcrowding in prisons and other correctional facilities include:
рекомендует государствам-членам разработать комплексную систему баз данных, соединяющую в себе информацию судебных систем и исправительных учреждений;
Encourages Member States to develop a comprehensive database system integrating information from judicial systems and correctional facilities;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité