Exemples d'utilisation de "испугался" en russe

<>
Мне кажется, он испугался Корки. I believe he's afraid of Corky.
Мисс Нильсон, я испугался за Вас! Miss Dixie, I'm scared of you!
Я испугался, что ты собираешься перенести встречу. I'm afraid you're going to have to give me a rain check.
Не испугался той лошади на поло матче. Wasn't thrilled about that horse at the polo match.
Он испугался, когда обезьянка прыгнула на него. He was scared when the monkey jumped at him.
Я очень испугался и подумал, что умру. And I went wild eyed and thought I was going to die.
После метеоритного шторма, он испугался и уехал. After the meteor storm, he got scared and took off.
Я испугался - типичный никуда не годный мужчина. I was running scared - a typical, useless man.
Я испугался от одной только мысли об этом. I was scared at the mere thought of it.
Наверное, я испугался, что не потяну всё это. I guess I was just scared of not being able to measure up as an airbender.
Конь испугался, опрокинулся, и я вместе с ним. One got spooked, went over the side, took me with it.
Афигеть испугался в первый раз, когда ты появился. Scared the hell out of me first time you showed up.
Он испугался огромных черных ворон, сидевших на стенах усадьбы. He was scared of the big, black crows that perched on the villa walls.
О боже, я испугался, подумал, что мы все пропали. And boy, I was scared because I thought, you know, we may be scooped.
Похоже, наш друг Пако испугался всего этого шума и сбежал. Looks like our friend Paco was cowed by all the noise and split.
И ты так испугался, что не может спать без ночника? So you are too scared to sleep without a nightlight?
Но Кеннеди не испугался и не стал отвечать пустыми угрозами. But JFK did not cower, nor did he respond with bluster.
Потом ему пару раз надрали задницу, он испугался и сбежал. Then he got his ass handed to him a couple of times, got scared, and quit.
Думаю, он испугался, потому что он перестал отвечать на мои звонки. I think he lost his nerve because he stopped returning my phone calls.
Он не хочет идти в школу, и неожиданно он испугался метеора. He doesn't want to go to school, and suddenly, he's afraid of meteors.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !