Exemples d'utilisation de "испугаться" en russe
Было очень трудно не испугаться, не опустить руки.
It was very difficult not to get scared, not to get daunted.
Вообще, Иран может настолько испугаться открытой войны, что начнет ее сам.
Indeed, Iran might become so fearful of an overt war that it starts one itself.
Риск, конечно же, заключается в том, что другие страны могут не испугаться.
So either type of country could make the threat in the hope that it would be enough to cause their EMU colleagues to agree to their desired change in policy.
Но для того, чтобы испугаться сознательно необходимо иметь достаточно сложный тип мозга, который сам осознает свою деятельность.
But in order to be consciously fearful you have to have a sufficiently complex kind of brain, one aware of its own activities.
Интерес кошек могут вызывать другие животные, но при отсутствии видимого барьера, отделяющего кошку от объекта (собаки, другой кошки, козы, лошади или альпаки), она может испугаться.
Cats are curious about other animals, but if there is no visual barrier between the dogs, cats, goats, horses, or alpacas outside, the cat will feel threatened.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité