Exemples d'utilisation de "испытательное" en russe avec la traduction "test"

<>
" Испытательное давление, коэффициент наполнения и требования, касающиеся наполнения ". Test pressure, filling ratios and filling requirements”.
МДРД, расчетное давление и испытательное давление переносных цист MAWP, design pressure and test pressure of portable tanks
" Испытательное давление, коэффициенты наполнения и требования, касающиеся наполнения ". Test pressure, filling ratios and filling requirements”.
Испытательное напряжение для низковольтного оборудования U tes = 750 B. Test voltage for low voltage equipment U tes = 750 VAC.
Испытательное напряжение для низковольтного оборудования Utest = 750 B (переменный ток). Test voltage for low voltage equipment U test = 750 V AC.
В этом свидетельстве должны быть указаны расчетное давление и испытательное давление грузовых танков. The design pressure and the test pressure of cargo tanks shall be entered in the certificate.
Состоявшаяся дискуссия показала, что необходимо уточнить следующие понятия: расчетное давление, испытательное давление, рабочее давление. The discussion revealed that clarification of the following concepts was needed: construction or design pressure, test pressure, working pressure.
В таблице 2 изменить значения в колонках " Испытательное давление " и " Коэффициент наполнения " следующим образом: In Table 2, amend the values in columns “Test pressure” and “Filling ratio” as follows:
В таблице 1 изменить значения, указанные в колонках " Испытательное давление " и " Максимальное рабочее давление " следующим образом: ". In Table 1, amend the values in columns " Test pressure " and " Maximum working pressure " as follows:
прочие данные, такие, как пределы давления нагартовки, минимальное испытательное давление, детализация противопожарной системы и внешнего защитного покрытия. Other data such as, auto-frettage pressure range, minimum test pressure, details of the fire protection system and of the exterior protective coating.
Все цистерны, испытательное давление которых меньше 4 бар, должны всегда оборудоваться предохранительными клапанами с соответствующими газоотводными устройствами. All tanks with test pressures of less than 4 bar must always be fitted with safety valves, respectively venting devices.
Применительно к № ООН 2451 исключить " 300 " и " 0,75 " из колонок " Испытательное давление " и " Коэффициент наполнения ", соответственно. For UN 2451, delete " 300 " and " 0.75 " in the columns for " Test pressure " and " Filling ratio ", respectively.
Участок для проведения измерений должен быть горизонтальным; испытательное покрытие для проведения всех измерений должно быть сухим и чистым. The measuring section must be level; the test surface must be dry and clean for all measurements.
В случае охлаждаемых грузовых танков испытательное давление должно составлять не менее 25 кПа (0,25 бара) (манометрическое давление). The test pressure of refrigerated cargo tanks shall be not less than 25 kPa (0.25 bar) gauge pressure.
Учитывая, что для газовых баллонов предписанное испытательное давление является общим правилом, снижение давления до 6 бар представляется необоснованным. Since that is the generally required test pressure for gas receptacles, a reduction to 6 bars does not seem justified.
Устройства для сброса давления должны иметь такие размеры, чтобы максимальное давление в корпусе никогда не превышало испытательное давление цистерны. The emergency-relief devices shall be dimensioned in such a way that the maximum pressure in the tank never exceeds the test pressure of the tank.
Цистерны, испытательное давление которых составляет 4 бара, должны либо закрываться герметически, либо быть оборудованы предохранительными клапанами с определенными характеристиками. Tanks with a test pressure of 4 bar are either to be closed hermetically or to be fitted with safety valves of certain properties.
Испытательное напряжение для измерения с этим дополнительным источником света должно быть аналогично указанному в пункте 6.2.5.4; The test voltage for the measurement with this additional light source shall be the same as in paragraph 6.2.5.4.
Расчетное давление и испытательное давление грузовых танков должны указываться в свидетельстве классификационного общества, предписанном в маргинальном номере 210 208 […]. The design pressure and the test pressure of cargo tanks shall be indicated in the certificate of the classification society prescribed in marginal 210 208 […].
Некоторые участники, напротив, высказали мнение, что даже без предохранительных клапанов цистерны могут быть рассчитаны на испытательное давление менее 4 бар. On the other hand, some participants were of the opinion that even tanks without safety valves could be designed for test pressures less than 4 bar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !