Beispiele für die Verwendung von "исследовательский институт электроэнергетики" im Russischen
В этой связи следует пояснить, что проект строительства гидроузла в Буруке еще находится на этапе проработки и, хотя к настоящему времени Коста-риканский институт электроэнергетики лишь проконсультировался с ассоциациями развития Боруки, рассматривается возможность подключения к таким консультациям ряда групп представителей общин коренного населения.
It should be made clear that the hydroelectric project in Boruca is still at the study stage and, although to date the Costa Rican Electricity Institute has only consulted the development associations of the Boruca groups, the possibility is being considered of opening up consultations to all the various groups representing indigenous communities.
В 2005 году корпорация RAND, исследовательский институт в США, разработала "Дугу", действительно захватывающий план по построению транспортного коридора, который бы связывал между собой главные деловые центры и густонаселенные города Палестины, а затем шел бы по всей территории Израиля и заканчивался в секторе Газа, где предполагалось построить давно планируемые аэропорт и морской порт.
In 2005, the Rand Corporation, a US research institute, developed the "Arc," a genuinely inspiring plan to build a transportation corridor that would link Palestine's principal business and population hubs in the West Bank, then curve across Israel into Gaza, where a long-planned airport and seaport would be built.
В январе 2006 года Институт электроэнергетики им. Эдисона в Соединенных Штатах наградил компанию «Карибиан ютилитиз» за приложенные ею огромные усилия премией, присуждаемой за проведение аварийно-восстановительных работ.
In January 2006, the Caribbean Utilities Company was rewarded for its efforts by the United States-based Edison Electric Institute and received the Emergency Recovery Award for its outstanding efforts.
Или же, наконец, орган правительства, частный фонд или исследовательский институт могут присуждать премии за успешные инновации (или другую креативную деятельность).
Or a governmental body, private foundation, or research institution can award prizes for successful innovations (or other creative activity).
К их числу относятся: Институт исследования энергетики и ресурсов (ТЕРИ) в Индии, Энергетический исследовательский институт и Международный центр Ханчжоу по вопросам малой гидроэнергетики в Китае, Центр АСЕАН по вопросам энергетики, Центр энергетики СААРК, ОЭС, Проектная рабочая группа СПЕКА по водным и энергетическим ресурсам и Секретариат Южнотихоокеанской комиссии по прикладным наукам о Земле (СОПАК).
Included are: the Energy and Resource Institute (TERI) in India, Energy Research Institute and the Hangzhou International Centre for Small Hydro Power in China, the ASEAN Centre for Energy, SAARC Energy Centre, ECO, Project Working Group on Water and Energy Resources under SPECA, and Secretariat of the Pacific Islands Applied Geoscience Commission (SOPAC).
Исследовательский институт языков Финляндии имеет право и обязан выносить нормативные рекомендации по поводу названий мест на финском, шведском и саамском языках.
The Research Institute for the Languages of Finland holds the right and responsibility for providing normative recommendations for Finnish, Swedish and Saami place names.
Международный исследовательский институт по проблемам климата и общества Соединенных Штатов основное внимание в своих прикладных исследованиях уделяет вопросам устойчивого развития общества в рамках своих трех региональных программ в Африке, Азиатско-Тихоокеанском регионе и Латиноамериканском и Карибском регионах.
The United States International Research Institute for Climate and Society concentrates its applied research for the sustainable development of society through its three regional programmes in the Africa, Asia-Pacific, and Latin America and the Caribbean regions.
В 1998 году Исследовательский институт по проблемам питания подготовил " Расчеты рекомендуемых ежедневных норм потребления пищевых продуктов ".
In 1998, the Food Research Institute worked on its assignment called “Calculations of recommended daily consumption food rates”.
3 МСП по воздействию загрязнения воздуха на материалы, включая памятники истории и культуры; страна-руководитель: Швеция; Главный научно-исследовательский центр программы: Исследовательский институт коррозии и материалов (бывший Шведский институт коррозии), Стокгольм, Швеция.
3/ICP on Effects of Air Pollution on Materials, including Historic and Cultural Monuments; Lead Countries: Sweden and Italy; Programme Main Research Centre: Corrosion and Materials Research Institute (formerly Swedish Corrosion Institute), Stockholm, Sweden.
В рамках последнего проекта национальный исследовательский институт и местная компания разработали систему для улавливания и использования метана на базе бумаги и целлюлозы, а ГЭФ оказал поддержку правительству в выработке более эффективной политики, при этом денежные стимулы, созданные для проектов МЧР, сегодня способствуют крупномасштабному финансированию проектов в области улавливания и утилизации метана по всей Индии.
In the latter, a national research institute and a local company developed systems for capturing and using methane from paper and pulp, the GEF supported the government to stimulate a more effective policy, and cash incentives provided for the CDM projects are now leading to methane projects being financed on a large scale throughout India.
В ноябре 2013 года в Праге появился новый чешский исследовательский центр, Институт славянских стратегических исследований.
In November 2013, a new Czech think tank, the Institute of Slavic Strategic Studies (ISSS), was established in Prague.
Проект: Путь НЕРИКА («Новый рис для Африки») в Западной Африке: Учитывая растущую важность риса и предвидя его нехватку в странах Африки к югу от Сахары, УООН/МЕРИТ и Институт природных ресурсов Африки УООН сформулировали этот совместный исследовательский проект для изучения процессов внедрения нововведений в сельском хозяйстве в Бенине, Гвинее и Сьерра-Леоне.
Project: The NERICA Journey in West Africa: in recognition of the growing importance of rice, and anticipating shortages in sub-Sahara Africa, UNU/MERIT and UNU Institute for Natural Resources in Africa formulated this joint research project to explore patterns of agricultural innovation processes in Benin, Guinea and Sierra Leone.
Научными партнерами во Франции являются ИАС, Парижский институт астрофизики (ИАП), Лаборатория астрочастиц и космологии (АПК) ННИЦ, Исследовательский центр сверхнизких температур (КРБТ), КЕСР, Департамент астрофизики Комиссии по атомной энергии Франции, ЛЕРМА и ЛАМ.
The scientific partners in France are IAS, the Paris Astrophysics Institute (IAP), the Astroparticle and Cosmology (APC) Laboratory of CNRS, the Very Low Temperature Research Centre (CRBT), CESR, the Astrophysics Department of the French Atomic Energy Commission, LERMA and LAM.
Научно-исследовательский институт труда и социальных дел продолжил этот анализ в 2003 году, осуществив исследовательский проект " Создание информационной базы для проведения анализа факторов, влияющих на различия в заработке мужчин и женщин и моделирования (прогнозирования) этих различий ".
The Research Institute for Labour and Social Affairs continued with this analysis in 2003, producing a research project entitled Creating an information base to analyse the factors influencing differences in men and women's earnings and to model (forecast) these differences.
В настоящее время Германский институт по вопросам молодежи (Deutsches Jugendinstitut) в Мюнхене и университет Иены осуществляют широкомасштабный исследовательский проект по подозреваемым лицам и правонарушителям из числа правовых радикалов, который был заказан федеральным министерством внутренних дел и финансируется Фондом компании " Фольксваген "; этот проект является продолжением исследования под названием " Анализ уголовных преступлений на почве ксенофобии, которое было завершено в 1994 году.
At present the German Youth Institute (Deutsches Jugendinstitut) in Munich and the University of Jena carry out a broad research project on right-wing suspects and offenders commissioned by the Federal Ministry of the Interior and sponsored by the Volkswagen Foundation; this project follows up on the study entitled “Analysis of xenophobic criminal offenders” which was finalized in 1994.
Институт Роберта Коха исходит из того, что минимум в четырех из каждых пяти случаев сифилиса, зарегистрированных в Германии, передача происходит в результате сексуальных контактов между мужчинами.
The Robert Koch Institute understands that at least four in five of all syphilis cases reported in Germany are transmitted by means of sexual contact between men.
Между тем, Ток пригласил в исследовательский коллектив SpaceWorks двух специалистов по терапевтической гипотермии: медицинского директора неврологического отделения интенсивной терапии из клиники Майо Алехандро Рабинштейна (Alejandro Rabinstein) и нейробиолога Келли Дрю (Kelly Drew), которая работает в Фэрбанксе в Аляскинском университете, специализируясь на спячке животных.
Meanwhile, Talk has invited two experts on therapeutic hypothermia — Alejandro Rabinstein, the medical director of the neuroscience intensive care unit at the Mayo Clinic, and Kelly Drew, a University of Alaska Fairbanks neuroscientist investigating animal hibernation — to join SpaceWorks’ research team.
По данным Международного энергетического агентства, к 2035 году африканскому континенту к югу от Сахары потребуется около 400 миллиардов долларов на модернизацию основ ее электроэнергетики.
According to the International Energy Agency, sub-Saharan Africa will require $400 billion by 2035 to modernize its energy foundation.
Моим вторым увлечением были животные, так что я пошел в ветеринарный институт.
My second passion was animals, so I went to the veterinary institute.
Такой исследовательский проект имеет огромную ценность для инвестора.
Such a research project might have great value to the investor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung