Exemples d'utilisation de "исторических" en russe avec la traduction "historical"
О Средневековье существует множество исторических мифов.
There are many historical myths about the Medieval Period.
У нас нет альтернативы, кроме исторических свидетельств.
We have no alternative but to look at the historical evidence.
Выбран был фаг ФХ174, в силу исторических соображений:
So that was the phage phi X 174, which was chosen for historical reasons.
Обновление котировок на сервере исторических данных происходит еженедельно.
Quotes are weekly updated on the server of historical data.
Именно османы разрушили два исторических саудовских/ваххабитских государства.
It was the Ottomans who brought down two historical Saudi/Wahhabi states.
Безработица вблизи исторических минимумов, конкуренция за работников высокая.
Unemployment is close to historical minimums, competition for workers is high.
Проект по интеграции Европы не имеет исторических прецедентов.
Europe's integration project is historically unprecedented.
Бэктест подразумевает симуляцию производительности стратегии, основанную на исторических данных.
Backtesting involves simulating the performance of a trading strategy based on historical data.
И долго ли нам быть заложниками этих исторических испытаний?
How long must we be prisoners of that historical experience?
Однако ни одна из этих исторических параллелей не является убедительной.
Neither of these apparent historical parallels is convincing.
Удаление выбросов из исторических транзакционных данных при расчете прогноза спроса
Remove outliers from historical transaction data when calculating a demand forecast
Наши доводы основываются не только на юридических или исторических фактах.
We do not base our arguments solely on legal or historical foundations.
Чтобы удалить выбросы из исторических транзакционных данных, выполните следующие действия.
To remove outliers from historical transactional data, follow these steps:
Источник: внутренние исследования FxPro, основанные на исторических данных (2010-2013)
Source: FxPro in-house research based on historical data (2010-2013)
Выбор даты начала периода, в течение которого выполняется сбор исторических данных.
Select the start date of the period during which historical data is collected.
В результате получается восприятие изменений, а не оценка исторических изменений тысячелетия.
What is produced are sensations of change, not an examination of the historical changes of a millennium.
Причем размеры файлов исторических котировок не превышают заданных в настройках значений.
Sizes of files containing historical quotes do not exceed values defined in settings.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité