Exemples d'utilisation de "источники загрязнения" en russe
Traductions:
tous76
source of pollution29
pollution source19
polluter11
source of contamination9
autres traductions8
Надежная, согласованная, стандартизированная и многосредовая информация о выбросах и переносе загрязнителей в окружающую среду, четко устанавливающая точечные источники загрязнения, крайне необходима в том случае, если выдвигается задача установить реальные и конкретные целевые показатели и приоритеты в области предотвращения/сокращения загрязнения.
Reliable, consistent, standardized and multimedia information on pollutant releases and transfers to the environment- clearly identifying the individual sources for point source pollution- is vital if realistic and measurable pollution prevention/reduction targets and priorities are to be set.
Источники загрязнения воздуха могут находиться как внутри помещений, так и снаружи.
Air pollution can be produced both outdoors and indoors.
На наземные источники загрязнения приходится 80 процентов загрязнения океанов, и они воздействуют на наиболее продуктивные районы морской среды.
Land-based sources are responsible for 80 per cent of the pollution of the oceans and affect the most productive areas of the marine environment.
В основном русле реки на качество воды оказывают воздействие неточечные источники загрязнения (гумус), попадающего в реку из крупных водохранилищ Локка и Порттипахта.
In the main course of the river, the water quality is affected by non-point loading (humus) of the big reservoirs Lokka and Porttipahta.
В частности, ЦУР 14 обязывает мировых лидеров положить конец перелову, устранить незаконный рыбный промысел, установить больше морских охраняемых районов, сократить пластмассовый мусор и другие источники загрязнения морской среды, а также повысить устойчивость океана к подкислению.
Specifically, SDG 14 commits world leaders to end overfishing, eliminate illegal fishing, establish more marine protected areas, reduce plastic litter and other sources of marine pollution, and increase ocean resilience to acidification.
Основные источники загрязнения стойкими органическими загрязнителями- устаревшие и неиспользуемые пестициды в сельском хозяйстве, оборудование, содержащее стойкие органические загрязнители, использование промышленных технологий, приводящих к непреднамеренным выбросам диоксинов и фуранов, и образование диоксинов и фуранов в открытом сгорании.
The main sources of persistent organic pollutant pollution are obsolete and unused pesticides in agriculture, persistent organic pollutant-containing equipment, use of industrial technologies resulting in unintentional releases of dioxins and furans and formation of dioxins and furans in open combustion.
Политику в области сокращения выбросов аммиака следует проанализировать в свете подхода, учитывающего многообразие видов воздействия (здоровье человека, парниковый баланс, подкисление и эвтрофикация и связанные с биоразнообразием потери), экологических сред (воздух, вода, почва) и масштабов (источники загрязнения окружающей среды, региональные, европейские, мировые масштабы).
Ammonia emission reduction policies must be analysed in a multi-effect (human health, greenhouse balance, acidification and eutrophication and related biodiversity loss), multi-media (air, water, soil), multi-scale (hot spots, regional, European, global) framework.
Цель заключается в том, чтобы предоставить городам более широкие возможности по оценке и выявлению приоритетов в том, что касается местных экологических проблем, и участвовать в национальных и глобальных экологических дебатах, в частности касающихся таких областей, как изменение климата, наземные источники загрязнения морской воды и использование экосистем.
The aim is to enable cities better to assess and prioritize local environmental concerns and to have a voice in national and global environmental debate, particularly in areas such as climate change, land-based sources of marine pollution and the use of ecosystems.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité