Ejemplos del uso de "истребителям" en ruso
ВВС могли придавать его на усиление истребителям F-15 и F-4, либо машинам, действовавшим по наземным целям, таким как F-111 и A-10, когда они выполняли задачи по основному предназначению.
The Air Force might assign it to supplement its fighters — the F-15 and F-4 — or its ground attackers — the F-111 and A-10 — in their primary roles.
Как катер смог уничтожить Джем 'Хадарский истребитель?
How could a runabout destroy a Jem 'Hadar fighter?
Но в этом революционном истребителе были и другие опасности.
Such a revolutionary fighter presented other hazards.
Или звук пролетающих мимо вас с ревом космических истребителей?
Or the sound of the TIE fighters when they roar past you?
Советские пикирующие бомбардировщики оказались в самой гуще немецких истребителей.
The Soviet dive bombers ran smack into the German fighters.
Направьте истребители в международные воды и будьте готовы атаковать.
And deploy fighter planes to international waters and be on alert to launch an attack.
Мы не приветствуем опасные столкновения истребителей и судов в море.
We do not welcome dangerous encounters by fighter aircraft and vessels at sea.
Армейские операции часто проводились при поддержке тяжелых танков, вертолетов и истребителей.
The army operations were often backed up by heavy armour, helicopters and fighter jets.
Почему бы Вам не взять звено истребителей и не эскортировать "Азимова"?
Why don't you take the fighter wing and escort the Azimov back to base?
Немецкие истребители были немного совершеннее, но у советских машин было численное превосходство.
The German fighters were slightly more advanced, but the Soviet fighters had the advantage in numbers.
Централизованная система ведения огня на бомбардировщике обеспечивала определенную защиту от истребителей, подчеркивает МакГилл.
McGill says the bomber’s centrally controlled firing system provided some protection against the fighters.
Когда сербские истребители угрожающе низко пролетали над АЭС Словении, они не тронули реактор.
When Serbian fighter jets flew threateningly low over Slovenia’s nuclear power plant, they spared the reactor.
Советские истребители нанесли серьезный урон Ю-87, и их боевые порядки значительно поредели.
Soviet fighters decimated the Stuka ranks.
это должно означать готовность сбивать любые истребители, бомбардировщики или вертолеты, которые ее нарушают.
it must mean being prepared to shoot down any fighters, bombers, or helicopter gunships that breach it.
Группам истребителей дали возможность свободно летать волнами над немецкими позициями по примеру тактики люфтваффе.
Fighter groups were allowed to roam ahead freely over German-held territory in sweeps similar to the German tactic.
Современные реактивные истребители удерживаются в воздухе не пилотом, а несколькими миллионами гигабайт программного обеспечения.
Modern jet fighters are kept in the air, not by the pilot, but by several million gigabytes of hardcore software.
Ситхи всего лишь оружие, Капитан, не больше чем вон те истребители, помни об этом.
The Sith are only a weapon Commander, like those fighters out there, remember that.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad