Exemples d'utilisation de "истёк" en russe
В течение 30 секунд он был без сознания и быстро истёк кровью.
He would have been unconsciousness within 30 seconds and bled out soon after.
Ему проломили череп, и он истёк кровью из-за кровоизлияния в мозг.
His skull had been fractured, and he'd bled to death from a brain hemorrhage.
И мы переходим, от книг, на которые срок авторских прав истёк на те, которые вышли из печати.
And we're starting to move out of the just out-of-copyright into the out-of-print world.
Вчера вечером я видел, как мальчишка истёк кровью на полу уборной потому что я не успел его спасти.
Last night I watched a kid bleed out on the floor of a bathroom Because I couldn't get there in time to save him.
Поскольку срок годности активной монетарной политики истёк, активная бюджетная политика, в том числе увеличение расходов на инфраструктуру, является одним из немногих оставшихся вариантов.
With monetary activism past its sell-by date, an active fiscal policy that includes stronger infrastructure spending is one of the only remaining options.
Среди лекарств в списке «Жизненно необходимых медикаментов» ВОЗ у 95% истёк срок патентов, а значит, более дешёвые версии этих медикаментов (дженерики) уже доступны во всём мире.
Of all the drugs on the WHO’s “Essential Medicines” list, 95% are already off-patent, meaning that cheaper generic versions are available worldwide.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité