Exemples d'utilisation de "исходными" en russe avec la traduction "source"
Traductions:
tous1772
source776
original775
initial160
originating23
departure13
onset1
autres traductions24
В эпоху программного обеспечения с открытыми исходными кодами инструменты шифрования находятся в свободном доступе.
In the age of open source software, encryption tools are freely available to everyone.
При связывании с листом или именованным диапазоном Excel в Access создается новая таблица, связанная с исходными ячейками.
When you link to an Excel worksheet or a named range, Access creates a new table that is linked to the source cells.
Open Sources- это направление коллективной разработки программ, при котором программы распространяются всем желающим вместе с исходными кодами.
Open source is an exercise in collective program development whereby programs are distributed to all comers along with the source code.
Исходными данными, на базе которых строится вся аналитическая работа пользователя терминала, являются данные о динамике цен финансовых инструментов.
Source data serving as a basis for the entire analytical work of the terminal user are those about security price changes.
Она наглядно свидетельствует о широком разбросе между исходными данными по таким физическим свойствам, как давление паров и растворимость в воде.
It demonstrates that the variation is high between data sources for physical properties like vapour pressure and water solubility.
Автоматическое обновление и обновление вручную Чтобы таблица консолидации обновлялась автоматически при изменении исходных данных, установите флажок Создавать связи с исходными данными.
Automatic vs. Manual updates: If you want Excel to update your consolidation table automatically when the source data changes, select the Create links to source data check box.
Эта система была выпущена в качестве бесплатного программного обеспечения с открытыми исходными кодами и размещена на веб-сайте GeoNetwork (http://geonetwork.sourceforge.net).
It has been released as free and open-source software and is available at the GeoNetwork website (http://geonetwork.sourceforge.net).
При этом не забывайте, что данные в новой таблице — это моментальный снимок: они не связаны с исходными таблицами и не подключены к ним.
As you proceed, remember that the data in your new table is strictly a snapshot; it has no relationship or connection to its source table or tables.
Благодаря использованию ресурсов сообщества разработчиков программные инструменты с открытыми исходными кодами могут быть предложены на рынке в короткий срок в виде рабочей бета-версии.
Using the developer community resources, open source development can achieve short time to market with a working “beta” version.
Преференциальное законодательство (например, предпочтение программного обеспечения с открытыми исходными кодами), регулирующее государственные закупки, будет отталкивать инвесторов и иметь отрицательные последствия для местных продавцов и разработчиков.
Preference legislation (e.g. for open source software) for public procurement will deter investors, have negative consequences on local resellers and developers.
Снижение стоимости ПК для отдельных групп населения и расширение использования бесплатного программного обеспечения с открытыми исходными кодами также относятся к числу мер по улучшению доступа.
Lowering the cost of PCs for targeted population groups and expanding the use of free and open-source software (FOSS) could also be considered as measures to improve access.
ИКТ быстро развиваются, и в то же время расходы снижаются, и уже появилось множество видов ПО благодаря сетям свободно доступного программного обеспечения с открытыми исходными кодами.
ICTs are evolving rapidly and at the same time costs are declining, and many kinds of software have become available through free and open source software networks.
Как SAP, так и Oracle уже имеют прикладные программы, работающие на операционных системах с открытыми исходными кодами, чтобы лучше адаптировать предлагаемые ими решения к нуждам своих клиентов.
Both SAP and Oracle already provide applications running on open source operating systems in order to adapt their solutions better to their clients needs.
Кроме того, решения, касающиеся разработки программного обеспечения, принимаются с учетом целого ряда факторов, включая, где это возможно, вариант использования программного обеспечения со свободными и открытыми исходными кодами.
Moreover, the decisions related to software development consider a range of factors, including, where possible, free and open source software as an option.
К числу прочих проблем относятся расхождения между портфелем фактических данных и исходными документами и то, что резюме фактических данных не всегда непосредственно связано с фактически проведенным мероприятием.
Other problems included discrepancies between the portfolio of evidence and the source documents and the fact that the summary of evidence did not always have a direct link to the actual output achieved.
Заинтересованным правительствам было оказано также консультативное содействие по вопросам свободно доступного программного обеспечения с открытыми исходными кодами как в контексте ВВИО, так и в ответ на индивидуальные запросы.
Advisory services were also provided to interested Governments on free and open source software both in the context of the WSIS and in response to individual requests.
ЮНКТАД должна провести также анализ связанных с торговлей и развитием аспектов открытых и совместных проектов, включая программное обеспечение с открытыми исходными кодами, с заострением внимания на вопросах развития.
UNCTAD should also undertake analysis on trade and development aspects of open and collaborative projects, including open source software, focusing on the development dimension.
Что касается элемента (d), то многие члены указали, что они уже рассматривают программное обеспечение с открытыми исходными кодами при выборе программных средств — момент, который не нашел отражения в докладе.
Regarding element (d), many members pointed out that they already included open source software during the software selection process, a point missing from the report.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité