Exemples d'utilisation de "итоговым" en russe avec la traduction "total"
О бюджетировании по проводкам и итоговым суммам [AX 2012]
About budgeting on transactions and total amounts [AX 2012]
Отклонение на основе количества – общее расхождение между первоначальным и итоговым бюджетом.
Variance based on quantity – The total difference between the original budget and the total budget.
Отклонение на основе цены – общее расхождение между первоначальным прогнозом и итоговым прогнозом.
Variance based on price – The total difference between the original forecast and the total forecast.
Отклонение на основе количества – общее расхождение между первоначальным прогнозом и итоговым прогнозом.
Variance based on quantity – The total difference between the original forecast and the total forecast.
Как видите, могут быть расхождения между итоговым значением и суммой значений по разбивкам.
As you can see, there may be a difference between the total you see in the summary row and the sum of your breakdown.
Значения метрик по разбивкам указаны в следующих строках таблицы ниже строки с итоговым значением.
To see the metrics that are broken out, look at the columns below the total:
Когда нужно подсчитать некоторые или все записи, возвращаемые запросом, то вместо строки итогов можно воспользоваться итоговым запросом.
You count data by using a totals query instead of a Total row when you need to count some or all of the records returned by a query.
Из-за использования выборок может возникать расхождение между суммой показателей по разбивкам и итоговым значением строки сводки.
Sampling may cause differences between the sum of your breakdowns and your summary row total
Если выбрать параметр Разбивка над таблицей метрик в Ads Manager или Power Editor, можно заметить разницу между суммой метрик и итоговым значением.
When you select Breakdown above the metrics table in Ads Manager or Power Editor, you may notice a difference between the sum of those metrics and the total.
Кроме того, выбранные позиции можно сравнивать с итоговым значением. Для этого нужно установить флажок в поле Итоговые данные в правом верхнем углу.
You can compare your selected items to the total value by selecting Show totals in the top right.
Британским и американским властям, а также многочисленным экспертам, которые регулярно комментируют вопросы международной торговли, не понимая её реалий, пора посмотреть правде в глаза. Согласно итоговым данным об экспорте и импорте Германии за 2016 год, её крупнейшим торговым партнёром теперь стал Китай.
Here’s a reality check for British and American policymakers, and for the many pundits who frequently comment on world trade without understanding its realities: data on Germany’s total exports and imports in 2016 indicate that its largest trading partner is now China.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité