Exemples d'utilisation de "йодирования" en russe avec la traduction "iodization"
ЮНИСЕФ оказывает содействие созданию сетей, информационно-просветительской деятельности и разработке систем мониторинга, а также реализации программ йодирования соли, тестирования и контроля качества.
UNICEF supports the building of networks, awareness-raising and the development of monitoring systems, as well as iodization, testing and quality control.
В этом регионе, в общей сложности в нескольких странах, использовались заданные стандартные протоколы для оценки программ обогащения муки (о чем говорится в докладе о Казахстане выше), йодирования соли и иммунизации.
Pre-existing standard protocols have been used in this region, generally in more than one country, to assess flour fortification (as described in the report from Kazakhstan above), salt iodization and immunization programmes.
Программа в области здравоохранения в настоящее время нацелена только на реализацию двух проектов: один из них касается иммунизации, йодирования соли, материнской смертности и ВИЧ/СПИДа, а другой — искоренения дракункулеза в сельских районах.
The health programme is now focusing on only two projects: one on immunization, salt iodization, maternal mortality and HIV/AIDS; and the second on the eradication of Guinea worm disease in rural areas.
принять закон о повсеместном йодировании соли и обеспечить его строгое соблюдение;
To pass the law on universal salt iodization and ensure its full implementation;
В 1996 году Президентом Туркменистана было принято постановление " О йодировании соли и обогащении муки соединениями железа ", на основе которого с 2003 года вся поваренная соль, производимая в стране, стала йодированной.
In 1996 the Turkmen President adopted a decision on the iodization of salt and the enrichment of flour with iron, pursuant to which all the boiled salt produced in Turkmenistan has been iodized since 2003.
Просьба представить информацию о результатах программ питания для детей, особенно программ, поощряющих грудное вскармливание, а также осуществления Закона о йодировании соли и программ насыщение сахара, пшеничной и кукурузной муки микроэлементами железа и фолиевой кислоты.
Please provide information on the results of nutrition programmes for children, especially those intended to increase breastfeeding, the Salt Iodization Act and programmes to fortify sugar, wheat flour and cornflour with iron and folic acid.
Для профилактики расстройств здоровья, вызываемых йодной недостаточностью, и анемии проводятся мероприятия по всеобщему йодированию соли и обогащению муки железом, которым оказывается поддержка в виде предоставления йодида калия и обогатительного оборудования и которые подкрепляются информационно-разъяснительными кампаниями и мерами по укреплению управленческого потенциала производителей соли.
Universal salt iodization and flour fortification with iron for the prevention of iodine deficiency disorders and anaemia have been supported through the provision of potassium iodide and fortification equipment, with enhanced communication campaigns and upgrading the management capacity of salt producers.
Республиканский закон 8172, или Закон о йодировании соли в стране, был принят в декабре 1995 года с целью предотвращения заболеваний, вызванных нехваткой йода в организме, и устранения их последствий, которые включают повреждение мозга, психические недостатки и замедление умственного развития; врожденные физические недостатки; выкидыши и мертворождения; а также нарушение функций щитовидной железы.
RA 8172, an Act for Salt Iodization Nationwide, was approved in December 1995 to eliminate iodine deficiency disorders (IDD) among the populace and avoid its consequences, which include brain damage, mental defects and mental retardation; congenital physical defects; miscarriage and stillbirths; and goiter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité