Exemples d'utilisation de "кабельном" en russe

<>
Она снимается в "клубничке", типа на кабельном. She does soft-core, cable type of.
Именно это много лет назад говорили о кабельном телевидении. That is what people used to say years ago about cable TV.
Его идея сурового отдыха - это остаться в отеле, где на кабельном нет "Браво". His idea of roughing it is a hotel stay where the cable doesn't get Bravo.
Опираясь на гибридную модель SPV, данная система позволяет небольшим операторам принять участие в кабельном консорциуме при меньших индивидуальных начальных инвестициях. Built on a hybrid SPV development model, EASSy allows for smaller operators to participate in the cable consortium at reduced individual entry investments.
ФКС говорит, что я могу раздеться догола и и говорить непристойности как на кабельном шоу, а телесеть говорит, что не могу? The FCC says I can strip down naked and talk dirty like a cable show, but the network says I can't?
Вспомните те диспуты, которыми нас потчуют - это, в своей массе, либо конкурс "кто кого перекричит" на кабельном телевидении, либо идеологическая грызня в залах Конгресса США. If you think about the arguments we have, most of the time it's shouting matches on cable television, ideological food fights on the floor of Congress.
Звучит невероятно — странно даже об этом говорить — но сегодня RT America во многих случаях предлагает самые прогрессивные и свободные от цензуры программы на кабельном телевидении США. It’s a crazy notion – and a bit mind-boggling to consider – but RT America might be offering some of the most progressive, uncensored cable media programming in the U.S. today.
Тем не менее, хотя The Big Picture также выходит на прогрессивном кабельном канале Free Speech TV, появление Хартманна в эфире RT America продолжает вызывать вопросы относительно цензуры и контроля. And yet, despite the fact that “The Big Picture” also airs on the progressive cable network Free Speech TV, his presence on RT America has to contend with assumptions of censorship and control.
Они также документально зафиксировали тот факт, что правительство платило журналистам за положительные материалы о происходящем в Ираке и предоставляло заранее снятые кадры, которые потом показывали в новостях на кабельном телевидении. They also documented how the government paid journalists in Iraq for positive reporting, and provided canned videos to air on cable news.
Ник Кролл получил известность благодаря роли в комедийном сериале на малоизвестном кабельном телеканале (нарочито скабрезная "Лига" по FXX на тему фэнтези-футбола), а теперь ведет собственное скетч-шоу на Comedy Central. Nick Kroll rose to prominence on a deep-cable sitcom (FXX's gleefully raunchy fantasy-football-themed "The League") and now has his own Comedy Central sketch show.
Многие информационные центры Организации Объединенных Наций успешно вели работу по размещению объявлений социальной рекламы по теме незаконной торговли стрелковым оружием с участием Посланника мира Организации Объединенных Наций Майкла Дугласа на национальном и кабельном телевидении. Many United Nations information centres were successful in placing the public service announcement on the illicit trade of small arms, featuring United Nations Messenger of Peace Michael Douglas, on national and cable television.
Что насчёт кабельной сети Опры? What about Oprah's cable network?
У вас есть кабельные стяжки? Do you stock cable ties?
Вы получили эти кабельные лотки? Did you get those cable trays yet?
Местное вещание (телевидение, радио, кабельная сеть) Local broadcasting (TV, radio, cable network)
Да, мы смотрели фильм по кабельному. Yeah, we watched a movie on cable.
Кабельный Многоногий Разумный Робот Уравновешивающего Режима. Cable-suspended Limbed Intelligent Matching Behavior Robot.
Только вот кабельных лотков не хватает. Only thing is, we're short on cable trays.
Она взломала охранную систему отеля, через кабельное. She hacked hotel security through the cable line.
Платное цифровое кабельное ТВ высокой четкости (OCUR) Premium high-definition digital cable (OCUR)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !